Aaargh... Valio voisi opetella suomen kielen yhdyssanasäännöt ennen jäätelömarkkinoille palaamista!
Kommentit (29)
Vierailija kirjoitti:
En viitsi lukea, mitä virheitä siellä oli?
Purkin kyljessä "Valio Jäätelö"
Valio-jäätelö on eri asia kuin valiojäätelö. Tuo Valio Jäätelö on kyllä väärin.
Ilahduttavaa, että valmistavat jälleen jäätelöä!
Tai ei se nyt oikeastaan väärin ole. Siinä on ensin tekijän nimi ja sitten mikä tuote on kyseessä.
Miksi Valio Jäätelö olisi väärin? Korvataan adjektiivi valio sanalla sininen ja saadaan Sininen Jäätelö (jossa isot alkukirjaimet ovat lähinnä korostamassa sitä, että kyseessä on jäätelön nimi tyyliin Liisa Virtanen).
Vierailija kirjoitti:
Ei tuossa ole mitään virhettä.
Onhan. Se voisi olla joko "valiojäätelö" tai "Valio-jäätelö", mutta ei missään tapauksessa "Valio Jäätelö".
Vierailija kirjoitti:
Miksi Valio Jäätelö olisi väärin? Korvataan adjektiivi valio sanalla sininen ja saadaan Sininen Jäätelö (jossa isot alkukirjaimet ovat lähinnä korostamassa sitä, että kyseessä on jäätelön nimi tyyliin Liisa Virtanen).
Valio ei ole adjektiivi vaan substantiivi.
Isoja alkukirjaimia käytetään suomen kielessä lauseen keskellä vain erisnimissä, jollainen jäätelö ei ole.
Kyse lienee sanasta
PORKKANA
KAKKU
"Valio Jäätelö" ei minun mielestäni ole väärin, mutta tuo "porkkana kakku" pisti pahasti silmään...
Tuohan on vähän niinkuin tavaramerkki. Ei mitään väärää.
Vierailija kirjoitti:
"Valio Jäätelö" ei minun mielestäni ole väärin, mutta tuo "porkkana kakku" pisti pahasti silmään...
Se ei ole varsinaisesti mielipidekysymys. Valio Jäätelo on yksiselitteisesti kieliopillisesti väärin.
Vierailija kirjoitti:
Tuohan on vähän niinkuin tavaramerkki. Ei mitään väärää.
Tietysti se on väärin! Nokia-puhelin, Fazer-suklaa, Crocks-kengät.
Paitsi että kyseessä on eri asia kuin Valiojäätelö, joka oli brändi, jonka Valio menetti Nestlelle. Kaupoissa pingviinin kuvalla myydyt Valiojäätelöt eivät ole vuosiin olleet millään lailla tekemisissä Valion kanssa.'
Nyt Valio on tuonut markkinoille uuden brändin Valio Jäätelön. Myös jäätelö-sana on tuossa erisnimenä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuohan on vähän niinkuin tavaramerkki. Ei mitään väärää.
Tietysti se on väärin! Nokia-puhelin, Fazer-suklaa, Crocks-kengät.
Mut tavaramerkkinä voisi olla Nokia Puhelin, Fazer Suklaa ja Crocks kengät.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi Valio Jäätelö olisi väärin? Korvataan adjektiivi valio sanalla sininen ja saadaan Sininen Jäätelö (jossa isot alkukirjaimet ovat lähinnä korostamassa sitä, että kyseessä on jäätelön nimi tyyliin Liisa Virtanen).
Valio ei ole adjektiivi vaan substantiivi.
Isoja alkukirjaimia käytetään suomen kielessä lauseen keskellä vain erisnimissä, jollainen jäätelö ei ole.
Jäätelö voi olla osa tuon brändin nimeä, jolloin se on erisnimi. Pekka-kari, Pekka Kari, Anni-lumi Anni Lumi
Mieluummin Valion jäätelö, mutta se ilmeisesti kuulostaisi liian vanhanaikaiselta.
Vanha kirjoitusmuoto oli "Valiojäätelöä".
En viitsi lukea, mitä virheitä siellä oli?