Ärsyttävimpiä väärin kirjoitettuja sanoja?
Kommentit (107)
Sosiaalidemokraattinen puolue.
Ihan kuin siinä olisi muka sosiaalisuudesta kysymys. No ei ole, vaan aatteen pohjana on sosialismi.
Siksipä siis sosialidemokraattinen puolue.
Tätä eivät suurimpien päivälehtienkään toimittajat osaa kirjoittaa.
Tässä syy, miksi se kirjoitetaan väärin? :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Usein telkkariohjelmien tekstityksissä käytetään sanaa alentUva, kun tarkoitetaan alentAva: miksi noin?
Esimerkiksi alentuva on hän, joka alistuu. Alentava on hän, joka alistaa toista.
Juurikin noin, mutta kun siis jossakin telkkariohjelmassa on puhe alistAvasta ihmisestä, niin tekstityksessä lukee alentUva ihminen! Tämä on tapahtunut lukemattomia kertoja!
Alentuva on nimenomaan ylenkatsova ja katsoo muita alaspäin. Näin olen sen itse oppinut. Halveksii alemmaksi katsomaan ihmisiä.
Ei vaan juuri toisin päin. Alentuva on se alistuja, joka alistuu toisen alle. Ja alentava se, joka katsoo toista alaspäin.
Mieti muita sanoja, joissa on myös tuo "-uva" rakenne. Esimerkiksi jos sanotaan, "hän on istuva". Eli hän on luonteltaan "istuva", eli istuu paljon.
Vierailija kirjoitti:
Usein telkkariohjelmien tekstityksissä käytetään sanaa alentUva, kun tarkoitetaan alentAva: miksi noin?
Alentuva tarkoittaa että alentaa toisia. Eli itselläsi taitaa olla sanan sisältö hakusessa.
Kiwi tai kiiwi, kun kirjoitetaan suomea.
Kyynerpää. Esiintyi jopa yhden lukemani romaanin suomennoksessa. En ole vieläkään toipunut järkytyksestä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Usein telkkariohjelmien tekstityksissä käytetään sanaa alentUva, kun tarkoitetaan alentAva: miksi noin?
Alentuva tarkoittaa että alentaa toisia. Eli itselläsi taitaa olla sanan sisältö hakusessa.
Alentuva = alistuva
Alentava = alistaja.
Vierailija kirjoitti:
Tässä syy, miksi se kirjoitetaan väärin? :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Usein telkkariohjelmien tekstityksissä käytetään sanaa alentUva, kun tarkoitetaan alentAva: miksi noin?
Esimerkiksi alentuva on hän, joka alistuu. Alentava on hän, joka alistaa toista.
Juurikin noin, mutta kun siis jossakin telkkariohjelmassa on puhe alistAvasta ihmisestä, niin tekstityksessä lukee alentUva ihminen! Tämä on tapahtunut lukemattomia kertoja!
Alentuva on nimenomaan ylenkatsova ja katsoo muita alaspäin. Näin olen sen itse oppinut. Halveksii alemmaksi katsomaan ihmisiä.
Ei vaan juuri toisin päin. Alentuva on se alistuja, joka alistuu toisen alle. Ja alentava se, joka katsoo toista alaspäin.
Mieti muita sanoja, joissa on myös tuo "-uva" rakenne. Esimerkiksi jos sanotaan, "hän on istuva". Eli hän on luonteltaan "istuva", eli istuu paljon.
Just näin!, siis omasta mielestäni. Tuo istuva tosin vähän kaukaa haettu esimerkki.
Olisiko tämäkin sellainen sana, joka vaihtelee murteen mukaan? Vertauksena esim. vihta / vasta.
Vierailija kirjoitti:
Kiwi tai kiiwi, kun kirjoitetaan suomea.
Kiivi ja kiwi hyväksytään suomen kieliopin mukaan, muta kiiwi ei ole sitä nähnytkään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tässä syy, miksi se kirjoitetaan väärin? :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Usein telkkariohjelmien tekstityksissä käytetään sanaa alentUva, kun tarkoitetaan alentAva: miksi noin?
Esimerkiksi alentuva on hän, joka alistuu. Alentava on hän, joka alistaa toista.
Juurikin noin, mutta kun siis jossakin telkkariohjelmassa on puhe alistAvasta ihmisestä, niin tekstityksessä lukee alentUva ihminen! Tämä on tapahtunut lukemattomia kertoja!
Alentuva on nimenomaan ylenkatsova ja katsoo muita alaspäin. Näin olen sen itse oppinut. Halveksii alemmaksi katsomaan ihmisiä.
Ei vaan juuri toisin päin. Alentuva on se alistuja, joka alistuu toisen alle. Ja alentava se, joka katsoo toista alaspäin.
Mieti muita sanoja, joissa on myös tuo "-uva" rakenne. Esimerkiksi jos sanotaan, "hän on istuva". Eli hän on luonteltaan "istuva", eli istuu paljon.
Just näin!, siis omasta mielestäni. Tuo istuva tosin vähän kaukaa haettu esimerkki.
Olisiko tämäkin sellainen sana, joka vaihtelee murteen mukaan? Vertauksena esim. vihta / vasta.
Kirjakielessä se on joka tapauksessa päinvastoin.
Vierailija kirjoitti:
pitsa, desing
Pitsa on ihan oikein.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Usein telkkariohjelmien tekstityksissä käytetään sanaa alentUva, kun tarkoitetaan alentAva: miksi noin?
Alentuva tarkoittaa että alentaa toisia. Eli itselläsi taitaa olla sanan sisältö hakusessa.
Alentuva = alistuva
Alentava = alistaja.
Ihminen on alentuva, kun hän alentuu sen tasolle, jota pitää itseään alempiarvoisena.
Alentuvan ihmisen käytös on alentavaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Usein telkkariohjelmien tekstityksissä käytetään sanaa alentUva, kun tarkoitetaan alentAva: miksi noin?
Alentuva tarkoittaa että alentaa toisia. Eli itselläsi taitaa olla sanan sisältö hakusessa.
Alentuva = alistuva
Alentava = alistaja.
Ei. Alentuva ei ole alistuva. Vaan lähempänä alistajaa. Mielestäni ylenkatsova voisi olla selkeä. Alentuva on ylenkatsova.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Usein telkkariohjelmien tekstityksissä käytetään sanaa alentUva, kun tarkoitetaan alentAva: miksi noin?
Alentuva tarkoittaa että alentaa toisia. Eli itselläsi taitaa olla sanan sisältö hakusessa.
Alentuva = alistuva
Alentava = alistaja.
Ihminen on alentuva, kun hän alentuu sen tasolle, jota pitää itseään alempiarvoisena.
Alentuvan ihmisen käytös on alentavaa.
Näin juuri, en ole koskaan kuullut kenenkään käyttävän alentuva-sanaa muussa merkityksessä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ylä-aste
Minua ärsyttää myös sanana koko yläaste, sillä sellaista ei ole olemassakaan. Se on alakoulu ja yläkoulu. Mikäli haluaa sanoa pidemmin, voi sanoa "peruskoulu, joka tarjoaa opetusta 7-9:nnen vuosikurssin oppilaille"
Ja kauanko uudet sanat on ollut käytössä? Wilmassa ne muuttui nyt syksyllä. Järkevä tajuaa muutoksen vievän aikaa. Ja itse en ole käynyt alakoulussa. Meillä alakoulu oli virallinen nimi apukoululle.
Kana, kun kysymys on kananpojasta tai broilerista. Lähimarketeistani en ole löytänyt kanaa kolmeenkymmeneen vuoteen. Joskus olisi mukava keittää kanaa pitkän kaavan kautta, sen kypsyminenhän kestää noin 3 tuntia. Broilerista ei tule hyvää keittämällä, olen kokeillut sitä useampaankin kertaan.
Leobardi, tai oikeasti se oli hauskaa. Leobardikuvioidut varret hansikkaissa.
Vierailija kirjoitti:
Kana, kun kysymys on kananpojasta tai broilerista. Lähimarketeistani en ole löytänyt kanaa kolmeenkymmeneen vuoteen. Joskus olisi mukava keittää kanaa pitkän kaavan kautta, sen kypsyminenhän kestää noin 3 tuntia. Broilerista ei tule hyvää keittämällä, olen kokeillut sitä useampaankin kertaan.
Itse en taas tajua kun kuitenkin on kyse samasta eläimestä, kanasta. Sen ymmärrän jos lihakaupassa ostaessa erottaa broilerin, kanan ja jopa kukon. Mutta teknisesti liha on kanan lihaa kaikissa tapauksissa. Eli kanakiusaus on ihan hyvä nimi broileriperunasotkulle oli ne eläimetkin sitten mitä sukupuolta tahansa.
Joku kävi kansakoulun ja toinen oppikoulua. Itse kävin ala- ja yläasteen eri kouluissa.