Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi menopaussi on engl. exchange years?

Vierailija
06.01.2018 |

Tuo suomen menopaussihan on oikein osuva.

Kommentit (3)

Vierailija
1/3 |
06.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onhan Suomessakin käytössä suora käännös eli vaihdevuodet.

Vierailija
2/3 |
06.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaihdevuodet?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/3 |
06.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on menopause,  eikä mikään exchange years, senkin trolli.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi yksi kuusi