Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

”Miehesi on onnekas kun hänellä on tuollainen vaimo”

Vierailija
03.12.2017 |

Tapasin työmatkalla englantilaisen miehen, tulimme hyvin toimeen ja juttelimme niitä näitä. Mies on minua hieman vanhempi ja molemmat olemme tahoillamme naimisissa. Matkan lopuksi mies pyysi minua kertomaan aviomiehelleni että hän on oikea onnenpekka kun on saanut minut vaimokseen. Onko tämä joku usein käytetty englantilainen kohteliaisuus? Vai mikä on tuon lauseen pointti? Tuntui vähän jännältä kun olimme lähinnä jutelleet töistä, matkustelusta ja miehen koirasta.

Kommentit (24)

Vierailija
21/24 |
03.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englantilaiset latelee kohteliaisuuksia niin että suomalainen saattaa purskahtaa itkuun silkasta liikutuksesta ja yllätyksestä.

Kohteliaisuuksia ei kannata ottaa vakavasti, antaa niiden vain ilahduttaa, mutta mitään sen kummempia johtopäätöksiä ei kannata tehdä.

Seuraavat arviot tarkoittavat kutakuinkin samaa

Suom mies: näytät ihan kivalta

engl mies: you look absolutely amazing

suom mies: olet aika mukava

engl mies: you are a wonderful, wise woman

Off-note: amazing on jenkkienglantia. Englantilainen herrasmies sanoisi gorgeous tms.

Kyllä englantilaisetkin käyttävät sanaa 'amazing'. Ihan omilla pikku korvillani olen kuullut.

Vierailija
22/24 |
03.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olisi hiton raskasta olla ihminen joka tämmösiäkin alkaa analysoimaan..

Apua, repesin tälle! Oon just samanlainen nimittäin!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/24 |
03.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englantilaiset latelee kohteliaisuuksia niin että suomalainen saattaa purskahtaa itkuun silkasta liikutuksesta ja yllätyksestä.

Kohteliaisuuksia ei kannata ottaa vakavasti, antaa niiden vain ilahduttaa, mutta mitään sen kummempia johtopäätöksiä ei kannata tehdä.

Seuraavat arviot tarkoittavat kutakuinkin samaa

Suom mies: näytät ihan kivalta

engl mies: you look absolutely amazing

suom mies: olet aika mukava

engl mies: you are a wonderful, wise woman

Off-note: amazing on jenkkienglantia. Englantilainen herrasmies sanoisi gorgeous tms.

Kyllä englantilaisetkin käyttävät sanaa 'amazing'. Ihan omilla pikku korvillani olen kuullut.

Ehkä Jersey Shore -nuoriso, mutta jos ajatellaan hetki englantilaisen, ylemmän keskiluokan koulutuksen saaneen herrasmiehen kielenkäyttöä.

Vierailija
24/24 |
03.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Perusfraasi. Se ei siis tarkoita mitään sen kummempaa.