Hesa vs Stadi
Hesa koko Suomen tiedossa oleva Helsingin synonyymi, jota voi huoletta käyttää ympäri Suomea. Stadi taas kehä 3 sisäpiirijuttu, mitä nyt on saakelin noloa käyttää edes Keravan korkeudella enää ja porukka kattoo sua ihan pellenä. Hesalainen on helsinkiläinen eli henkilö joka asuu Helsingissä. Stadilainen on taas todennäköisesti jostain Vantaalta Helsinkiin muuttanut elämäm koululainen joka ei muka tiedä mitä Hesa tarkoittaa vaikkakin lyhentelee samaan aikaan lähiöiden nimiä "Kantsu", "Maltsu", "Puksu", "Sörkka" jne. Yleensä tämä Vantaalta muuttanut stadilainen ei edes tiedä, että alunperin stadi on tarkoittanut Helsingin kantakaupunkia eikä koko kaupunkia, mutta näitten "stadilaisten" levitessä ne on ottaneet virheellisesti käyttöön oletuksen Stadi=Helsinki.
Kommentit (114)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hesalla on kiva ärsyttää hesalaisia😁
Piikittelyähän se nimenomaan on, mutta kaikkien eniten "Hesa" ärsyttää, kun käyttäjänsä ei ymmärrä sen olevan haukkumasana... Isäni Vantaan Ikeassa puhelimeen... "no mä oon just Hesassa..."
Joko "hesalainen" on rasistista vihapuhetta?
Vierailija kirjoitti:
Tämä kiistely oikeasta stadilaisesta puheesta menee tosiaan aina siihen että jokainen sukupolvi haluaa määritellä oman nuoruutensa ajan slangin ainoaksi oikeaksi. 30v stadilainen saattaa saada jostakin kicksejä kun 60v on ehdottomasti sitä mieltä että se tekee gutaa. Vanhempi saattaa kysyä että ketä on Hesasta kun nuorempi ei siihen koskaan sortuisi.
Ja sitten on vielä se oleellisin juttu eli yleensä slangi ja puhekieli ovat eri asioita. En tunne oikeasti yhtään ihmistä, joka puhuisi slangia kattavasti ja jatkuvasti. Kaikki nämä slangibiisit, -runot ja -sarjakuvat ovat äärimmäisiä esimerkkejä kielestä, jota ei ainakaan nykyään enää ole käytössä. Tuskin oli 1920-luvullakaan.
Oma slangisanavarastoni on luultavasti keskimääräistä helsinkiläistä laajempi. Ei tarvitse arvailla mitä jossain Nurmion biisissä sanotaan ja myös käytän slangia arkipäivässä. Kuitenkin kyse on satunnaisista sanoista, jotka rytmittävät helsinkiläisellä nuotilla puhuttua yleiskieltä. Sellaistahan se on kaikilla muillakin. Erona johonkin savonmurteeseen se, että muille outoja murresanoja on pikkaisen enemmän, mutta toisaalta se puheen nuotti on vähän lähempänä yleiskieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sörkka vai Sorkkä kirjoitti:
Se on bisi joka on sama kun gubbe ei bisse jos ruvetaan hiuksia halkomaan.
Joo, mutta 'bisi'-sanan stadilaisuudesta voi olla montaa mieltä. Toki jos ruvetaan tosissaan hiuksia halkomaan niin moni muukin sana slangissa on lainattu jostain muualta Suomesta. Se on aina tulkintakysymys milloin kyse on oikeasta slangista ja milloin myrkytetystä.
Biisi on kyllä oikeasti hella.
Piisi on musiikkikappale.
Pieleen meni. Piisi on tietynlainen tulisija, sellainen liesityyppi joita ei nykyisissä taloissa enää käytetä.
Musiikkikappaletta voi sanoa joko piisiksi tai biisiksi. Nykyään biisi on yleisempi muoto.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sörkka vai Sorkkä kirjoitti:
Se on bisi joka on sama kun gubbe ei bisse jos ruvetaan hiuksia halkomaan.
Joo, mutta 'bisi'-sanan stadilaisuudesta voi olla montaa mieltä. Toki jos ruvetaan tosissaan hiuksia halkomaan niin moni muukin sana slangissa on lainattu jostain muualta Suomesta. Se on aina tulkintakysymys milloin kyse on oikeasta slangista ja milloin myrkytetystä.
Biisi on kyllä oikeasti hella.
Piisi on musiikkikappale.
Pieleen meni. Piisi on tietynlainen tulisija, sellainen liesityyppi joita ei nykyisissä taloissa enää käytetä.
Musiikkikappaletta voi sanoa joko piisiksi tai biisiksi. Nykyään biisi on yleisempi muoto.
Mistä kielestä musiikkikappaleen sana on lainattu ja millä kirjaimella se siinä alkaa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sörkka vai Sorkkä kirjoitti:
Se on bisi joka on sama kun gubbe ei bisse jos ruvetaan hiuksia halkomaan.
Joo, mutta 'bisi'-sanan stadilaisuudesta voi olla montaa mieltä. Toki jos ruvetaan tosissaan hiuksia halkomaan niin moni muukin sana slangissa on lainattu jostain muualta Suomesta. Se on aina tulkintakysymys milloin kyse on oikeasta slangista ja milloin myrkytetystä.
Biisi on kyllä oikeasti hella.
Piisi on musiikkikappale.
Pieleen meni. Piisi on tietynlainen tulisija, sellainen liesityyppi joita ei nykyisissä taloissa enää käytetä.
Musiikkikappaletta voi sanoa joko piisiksi tai biisiksi. Nykyään biisi on yleisempi muoto.
Mistä kielestä musiikkikappaleen sana on lainattu ja millä kirjaimella se siinä alkaa?
Mistä kielestä hellaa tarkoittava sana on lainattu ja millä kirjaimella se siinä alkaa?
Helsinkiläinen kirjoitti:
Yksikään nuoruutensa Helsingissä asuva tuttuni ei puhu Hesasta vaan Helsingistä tai stadista. Sen sijaan aikuisena Helsinkiin muuttaneet ja muualla Suomessa asuvat kaverini puhuvat Hesasta.
Stadin kundin Jori Malmstenin laulun sanoin:" niin monenlaista stadia mä matkoillani näin, silti on aina HESA mielessäin".
Nykyään puhutaan lähinnä Hesestä. Olla hesessä, mennä hesoihin.
Vierailija kirjoitti:
Niin? Maalainen käyttää Hesaa, helsinkiläinen puhuu Helsingistä ja Stadista. Kukaan ei kehtaa sanoa olevansa Vantaalta.
Nää on keskenkasvusten juttuja. Ei aikuinen ihminen noin ajattele. Itse olen asunut, sekä Helsingissä, että Vantaalla, eikä kyllä hävettänyt pätkääkään sanoa missä asun, oli se sitten Helsinki, Vantaa, tai vaikka takahikiä. Nehän ovat ainoastaan asuinpaikkakuntia, eivätkä mitään muuta. Niin ja minä en ole koskaan puhunut stadista, Hesasta ehkä joskus, mutta yleensä ihan vaan Helsingistä.
Täällä paljasjalkainen helsinkiläinen jo kolmannessa polvessa.
Vähän Hgin alueesta riippuen Helsinkiä on kutsuttu Helsingiksi, Stadiksi tai Hesaksi. Itse asuin lapsuuteni nuoruuteni Punavuoressa, ja eka työpaikkanikin oli siellä. Sielläpäin kun sanottiin, että lähdetään Stadiin, niin lähdettiin ydinkeskustaan, eli jonnekin Bulevardi-Mansku-Rautatieaseman tienoolle. Kaikki muut osat olivat ihan vaan Helsinkiä tai joskus Hesaa. Ja jos vaikka olin kavereitteni kanssa hotelli Vantaalla, niin jos lähdimme sieltä Stadiin, lähdimme keskutaan. Jos taas lähdimme vaikka sanotaanko Vallilaan, niin sanoimme lähtevämme Vallillaan. Ja niin edelleen.
Nyt kun Helsingin ydinkeskusta on vähän muuttanut sijaintiaan, tilanne on eri. Mutta yhä edelleen mulla on niin, että Helsinki kaupunkina on Helsinki tai joskus Hesa. Stadi on keskusta.
Nyt kun asun täällä pohjoisen pientalolähiössä, tuntuisi AIVAN HULLULTA kutsua tätä Stadiksi. Ei tämä alue ole Stadia mitenkään. Jos joku kutsuu tätä Stadiksi, hän on joku junantuoma.
Ihan sama sanooko Hesa vai stadi, kunhan ei Hese.
Vierailija kirjoitti:
Aito Stadilainen on syntynyt helsingissä. Stadilaiseksi ei tule, vaikka olisit muuttanut kouvolasta 50 vuotta sitten. Stadilaiset puhuvat stadista ja hesalaiset on pöndejen keksimä juttu. Itse olen 4 polven stadilainen Töölöstä.
Päivän myötähäpeä. Neljän polven oikein! Onnittelut, stadilainen! 😂 Ei vttu miten säälittävää...
Stadi on se minne pääsee sporalla ja loput on Helsinkiä. Hesa on rehupunttien nimitys pääkaupungistamme.
Lapsesta asti stadissa, Helsinki tai stadi, sen kyllä huomaa heti jos ei oo stadilainen nimenomaan nämä henkilöt käyttävät sanaa Hesa
Ei ku tarkottaa sitä ku tykkää tytöistä ja pojista.