Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Taas puolet ketjun sanoista murresanoja. Eivät ne ole väärin lausuttuja vaan puhekieltä.
Isäntämies astelee kahvilaan ja tokaisee:"Kahvi ja yks roissantti."
pisnes (=business)
Perjaate (periaate) ja hia (hiha) ja pyyhiä (pyyhkiä). Porissa näin.
poonus - bonus
temppppperamenttinen - temperamenttinen
piano - pieno (pääk.seudun yleinen ongelma, hieno on hiano, mutta piano on pieno)
pelarguuuunia - pelargonia
nuuuuurdea - nordea
jne jne
Kälyni sanoo mä lukesin, pistää aina korvaan kovasti
Kohteliaisuusteitittely niin että puhutaan monikon toisessa "Olette olleet" eikä "olette ollut"
Äiti käy aina "Iikkeassa". Kuvittelee että se lausutaan ruotsiksi noin. :(
Vierailija kirjoitti:
Salmon. L-kirjainta ei lausuta.
kyl se lausutaa :)
Vierailija kirjoitti:
En pysty nyt lukemaan koko ketjua mutta Romeo. Sitä ei lausuta Roomeo, vaan Romeeo. Se on italiaa ja niin se kuuluu lausua.[/quote
Taisi kolahtaa vai mitä alapeukuttaja?
Tää ketju lipsahti lupaavan alun jälkeen sivuraiteille. Murresanoja ja vieraita kieliä, huoh...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jäin miettimään, että miten se sitten lausutaan? Mynkhen?
Jos sanot suunnilleen "Mynhhen" olet jo jotakuinkin kartalla.
Miten kehtaat antaa väärää tietoa?
Vierailija kirjoitti:
marlboro, suomalaisittai "heij yks malporo" :D ei, vaan se lausutaan juuri niinkuin kirjoitetaan, R:n pitää kuulua siinä.
Miks alapeukkua? R siinä tosiaan on.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Salmon. L-kirjainta ei lausuta.
kyl se lausutaa :)
Keitä nämä idiootit ovat, jotka antavat täällä vääriä ohjeita?
Vierailija kirjoitti:
Kaphal, kun puhutaan vaateketjusta KappAhl
Ja moni puhuu Kappahallista..
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuullostaa.
Nyt alkaa menä sekaisin kirjakieli ja sanojen ääntäminen. Sanooko joku kohta kantarellinkin? Kyllä meilläpäin ainakin äännetään ihan reilusti enään, täälä, kuullostaa, koska kukaan ei puhu kirjakieltä äidinkielenään.
Meilläpäin noita sanoja ei äännetä noin. Ihan yhtä hölmöä kirjoitettuna ja sanottuna.
Ei osaanottoni, vaan osanottoni
Espresso. En voi sietää niitä ääliöitä, jotka vääntävät tuon muotoon eXpresso!
En pysty nyt lukemaan koko ketjua mutta Romeo. Sitä ei lausuta Roomeo, vaan Romeeo. Se on italiaa ja niin se kuuluu lausua.