Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen lukenut latinaa lukiossa ja siksi ainakin minun mielestäni cesar-salaatti lausuttaisiin keessar eikä seessar. Tuosta ekan sivun infraktista tuli mieleen röngten. Yllättävän moni sanoo sen noin.
Lue salaatin historiasta, ei ole "latinalaisen" keksima.
Eikös sana "salaatti" tule sanasta suola?
myöskin sana salary tulee sanasta sal eli suola
New York, kun se lausutaan rk-loppuisena😖
Pulleat rintalihakset, karvainen rinta, leveät hartiat, hoikka, pitkät paksut vaaleat latvoista luonnonkiharat hiukset, litteähkö masu, lihaksikkaat käsivarret, lihakset näkyvät ihon alta. Naisten päät kääntyvät kun liikun kaupungilla kireässä paidassa. Joo ihan tyytyväinen ulkonäkööni olen.
Mutta työtä se on vaatinut ihan älyttömästi, kymmeniä tunteja liikuntaa viikossa. Enkä ole ulkonäön vuoksi liikkunut vaan terveyden, kaunis kroppa tulee sivutuotteena.
Jook kirjoitti:
New York, kun se lausutaan rk-loppuisena😖
Espanjaksi "nyyjjook" on "nueva jork" eli Nueva York.
Vierailija kirjoitti:
Pulleat rintalihakset, karvainen rinta, leveät hartiat, hoikka, pitkät paksut vaaleat latvoista luonnonkiharat hiukset, litteähkö masu, lihaksikkaat käsivarret, lihakset näkyvät ihon alta. Naisten päät kääntyvät kun liikun kaupungilla kireässä paidassa. Joo ihan tyytyväinen ulkonäkööni olen.
Mutta työtä se on vaatinut ihan älyttömästi, kymmeniä tunteja liikuntaa viikossa. Enkä ole ulkonäön vuoksi liikkunut vaan terveyden, kaunis kroppa tulee sivutuotteena.
Litteähkö masu kireässä paidassa.
.....ok
Kun "two" lausutaan "tyy" eikä "t(h)uu", kuten kuuluu. TV:ssä on mainos Two Oceans , jossa kuuluu tuo outo "tyy".
Samoin metoo äännetään kummasti "miitjyy" joskus..
Alta kolmekymppiset eivät osaa edes yhdyssanoja. Miten ne nyt lausua osaisivat?
Vierailija kirjoitti:
Alta kolmekymppiset eivät osaa edes yhdyssanoja. Miten ne nyt lausua osaisivat?
Nythän on maailmanhistoriassa ensimmäistä kertaa sukupolvi, joka on tyhmempi kuin edellinen. Taitaa olla jo kaksikin.
werfwe kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen lukenut latinaa lukiossa ja siksi ainakin minun mielestäni cesar-salaatti lausuttaisiin keessar eikä seessar. Tuosta ekan sivun infraktista tuli mieleen röngten. Yllättävän moni sanoo sen noin.
Lue salaatin historiasta, ei ole "latinalaisen" keksima.
Eikös sana "salaatti" tule sanasta suola?
myöskin sana salary tulee sanasta sal eli suola
Salad oli ennen mixed kun sekoitus . Salada. Salt suola Salinas . Suolajärvi . Latinaa on myös pannacotta ja pancake. Gelato. Cesar keisari oli hallitsijan virka myös sheikki Sheikh Arabiassa . Sulttaanit käy aina kristittyjä vastaan . Espanja oli joskus ihan kristittyjen maa ja Kreikka myös Kypros.
Dummie kirjoitti:
Kun "two" lausutaan "tyy" eikä "t(h)uu", kuten kuuluu. TV:ssä on mainos Two Oceans , jossa kuuluu tuo outo "tyy".
Samoin metoo äännetään kummasti "miitjyy" joskus..
YouTube awesome god
Pulleat rintalihakset, karvainen rinta, leveät hartiat, hoikka, pitkät paksut vaaleat latvoista luonnonkiharat hiukset, litteähkö masu, lihaksikkaat käsivarret, lihakset näkyvät ihon alta. Naisten päät kääntyvät kun liikun kaupungilla kireässä paidassa. Joo ihan tyytyväinen ulkonäkööni olen.
Mutta työtä se on vaatinut ihan älyttömästi, kymmeniä tunteja liikuntaa viikossa. Enkä ole ulkonäön vuoksi liikkunut vaan terveyden, kaunis kroppa tulee sivutuotteena.
Vierailija kirjoitti:
Olen lukenut latinaa lukiossa ja siksi ainakin minun mielestäni cesar-salaatti lausuttaisiin keessar eikä seessar. Tuosta ekan sivun infraktista tuli mieleen röngten. Yllättävän moni sanoo sen noin.
Hämäläiseltä äidiltäni lipsahtaa usein rönkten, spykoloki ja epykti.
is tv lehden ohjelmisto arvosteluista tapaa sanoja joita suomen kielessä ei olekkaan. millähän kriteereillä nuokin arvostelijat on valittu??? ilmeisesti pyrkivät tämän palstan valvojiksi tai täältä hyllytettyjä. jopa minua maalais moukkaa tv lehden kirjoitus artikulointi taso huimaa.
Vierailija kirjoitti:
NRJ ei ole enerzi, vaan en-aar-zei. Vuodesta toiseen väärin.
Tietääkseni kyseinen formaattiradio on alun perin ranskalainen, joten sitä ei äännetä kuten englannissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
NRJ ei ole enerzi, vaan en-aar-zei. Vuodesta toiseen väärin.
Tietääkseni kyseinen formaattiradio on alun perin ranskalainen, joten sitä ei äännetä kuten englannissa.
Minä äännän sen "ännärjii", mutta sillä ei ole väliä, koska en kuuntele ko. asemaa. Ikinä.