Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitä kuuluu vastata kysymykseen "how are you"

Vierailija
02.10.2017 |

Monissakin yhteyksissä ulkomailla tähän törmää. Tarjoilijat, kaupan myyjät, ulkomaiset kollegat jne.

Kuuluuko siihen vastata jotenkin ylimalkaisesti I'm fine thanks, tai vastaavaa vai kuuluuko vastauksessa olla oikeasti jotain sisältönäkin? En nyt tarkoita, että kaupan kassalle selostaisi masennusta tms mutta odotetaanko siihen jotain vähän monipuolisempaa vastausta? Entä onko tapana kysyä heti perään toiselta samaa?

Kommentit (24)

Vierailija
21/24 |
02.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun mielestä siihen vastataan aina, että hyvää, entä itsellesi. Englanninkieliset eivät tarkoita kysyä sillä oikeasti sun kuulumisia ja miten voit sinä hetkenä. Se on lähinnä tervehdys, eli eivät he halua kuulla sun tilitystä sen suhteen, onko olo huono/hyvä/neutraali...

Vierailija
22/24 |
02.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joo, en tarkoittanut että alkaisin tilittää elämääni tarjoilijalle. Vaan yleisesti vaan sitä, että onko se vain fraasi?

Ap

Pelkkä fraasi. Tapa tervehtiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/24 |
02.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

I'm fine thanks. And you?

Missään nimessä ei saa alkaa selittää, mitä kuuluu. Ei pienessä eikä suuressa.

Vierailija
24/24 |
02.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pretty good thanks, how are you?