En kestä suomen kielen kieliopin muutoksia - possessiivisuffiksi kunniaan!
Tunnustan olevani vanhanaikainen, mutta en voi ollenkaan hyväksyä nykykieliopin mukaisia ilmauksia "hänen auto" jne. Myös sh-äänteen häviäminen sanoista shampoo, shamppanja jne. on aivan älytöntä! En hyväksy tätä nykysuomea ollenkaan! Nyky-Jonneille tehdään kaikki aivan liian helpoksi.
Kommentit (51)
Minun auto on ok, hänen auto ei ole.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Radion Luontoiltaan soitti pikkupoika ja kysyi "Pystyykö siilit uida?". Revin hiuksia päästäni.
Jatkan vielä, että tarkoitan siis, ettei riitä, että ne kirjoittaa noin, ne myöskin nykyään puhuu samoin!
Pilkkusi sai välilyöntini vihertymään kateudesta :'(
Huomasin itsekin, miten kälyinen tuosta tekstistä nopeasti tuli. Kiillottakaamme ne pilkut, huh hah hei. 😀
Tottakai kieli muuttuu, on aina muuttunut. Ei se silti tee väärästä/juntista kielestä oikeaa ja korrektia.
t. suomen kielen ja kirjallisuuden maisteri
Suoritin joskus muinoin pakollisen yleisen kielitieteen peruskurssin (pääaine vieras kieli) yliopistossa. Siitä kurssista jäi erityisesti mieleen professorin mielipide siitä, että mä ja sä pitäisi hyväksyä kirjakieleen.
Niin kuin täällä moni on jo sanonut, kieli muuttuu. Se elää ihmisen puheen mukana, myös kirjakieli.
Jos luette vaikka muutaman vuosikymmenen takaista sanomalehteä, kielen käyttö on jo erilaista verrattuna nykyajan sanomalehteen.
Vierailija kirjoitti:
Suoritin joskus muinoin pakollisen yleisen kielitieteen peruskurssin (pääaine vieras kieli) yliopistossa. Siitä kurssista jäi erityisesti mieleen professorin mielipide siitä, että mä ja sä pitäisi hyväksyä kirjakieleen.
Niin kuin täällä moni on jo sanonut, kieli muuttuu. Se elää ihmisen puheen mukana, myös kirjakieli.
Jos luette vaikka muutaman vuosikymmenen takaista sanomalehteä, kielen käyttö on jo erilaista verrattuna nykyajan sanomalehteen.
"mielipide siitä, että mä ja sä pitäisi hyväksyä kirjakieleen."
Entä miä ja siä, niissähän on vielä iitkin mukana, eli ovat vähemmän viallisia eli parempia kuin kynityt määkymiset ja sääkymiset?
Suomen kielen oppikirjassa (Suomen mestari) käytettiin jatkuvasti muotoa "hänen veli" jne.
Up, koska harmistukseni, harmistuksemme ja ehkä harmistuksenne.
Milloin shampanja on ollut hyväksytty kirjoitusasu?
Useassa mainoksessa kerrotaan, että tämä on minun valinta. Arrgh!
Kuten edellä jo sanottiin, omistusliitteiden käyttö ei ole hävinnyt minnekään normitetusta yleiskielestä, selko- ja puhekielisyydet oma asiansa. Eli edelleen "hänen autonsa" virallisessa kirjoituksessa jne. Enemmän ihmetyttää puhutussa kielessä yleistyneet rakenteet tyyliin "mies ja vaimonsa" ja "äiti ja poikansa". Hirveää nähdä kyseistä tyyliä viljeltävän jopa median toimesta.
Sanopa muuta! Minuakin ärsyttää tuo, että jopa mainoskieli menee virheelliseksi:
"Minun Sonera"
Hirveä lause!