Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä on deadline suomeksi?

Vierailija
27.07.2017 |

Mikä olisi fiksu suomennus deadline:lle?

Esim lause: "Unohtuu väkisinkin kaikki viime aikoina stressanneet dedikset."

Kommentit (24)

Vierailija
21/24 |
27.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käytän palavereissa sujuvasti suomenkielistä ilmausta "kalmanviiva", kun puhutaan jonkin projektin valmistumisajankohdasta.

Vierailija
22/24 |
27.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Unohtuu väkisinkin kaikki viime aikoina stressanneet kalmanlinjat." :D :D

Ei kai.

En vain saa sitä fiksusti ilmaistua.

"Unohtuu väkisinkin viime aikoina stressiä aiheuttaneet töiden määräajat."

"Unohtuu väkisinkin viime aikoina stressiä aiheuttaneet töiden takarajat."

"Unohtuu väkisinkin viime aikoina stressiä aiheuttaneet töiden palautuspäivät."

Kuulostaa urpolta.

ap

Määräpäivä istuu. Tietysti jollakulla voi olla myös saman päivän sisällä monia deadlineja, joten aivan suoraan kaikkiin tilanteisiin sopivaa käännöstä en keksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/24 |
27.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Takaraja on oikea käännös .

Vierailija
24/24 |
27.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

fataaliraja tai fataaliviiva

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän seitsemän kahdeksan