Isomummu lausuu lasten nimet "Kesilia" ja "Alikia" vaikka nimet ovat Cecilia ja Alicia
3v tytöt ovat alkaneet jo itsekin ihmetellä miksi "isomamma" sanoo nimet eri tavalla. Miten sen nyt lapselle sitten selität? Sanonko että isomamma on jo vanha ja sairas eikä muista?
Kommentit (45)
Sori, mutta musta Alicia on erikoinen nimi suomenkieliselle (jos koko perhe on siis suomenkielinen). Koska "Alisia" noin suomalaisittain lausuttuna kuulostaa tosi hassulta. Ulkomaillahan se lausutaan ennemminkin tyyliin "Aliisha" tai "Aliissia".
Tunnen yhden Nicita-tytön. Oikeastihan se lausuttaisiin Nisita, mutta en tietenkään kehtaa sanoa sitä niin...
Marsus rooterus
Kainuussa serkkuni Marcus Schroderus on marsus roteerus.
Kerro lapsillesi, että heillä on mahdollisuus periä isomummun upea huumori.
Vierailija kirjoitti:
Eräs valkoroskaämmä antoi lapselleen nimeksi Aliicia.
Ei sentään Alicika.
Minun poikani nimi Châtelet-Les Halles. Ärsyttää kun kaikki juntit lausuu sen väärin.
Teräväpäinen mummo näpäyttelee idioottia eli sinua ;-) Olet varmaan Jessicca!
Alicia ja Cecilia ovat suht. yleisiä nimiä (ja kauniita sellaisia) Suomessa ja monessa muussakin maassa, kyllä jokainen nyt oikeasti tietää miten ne kuuluu sanoa, ellei sitten ole totaalinen umpisuomalainen dementikko. Minä muuten tunnen suomenruotsalaisen sisarukset Alicia ja Cecilia :)
Espanjassa nimi Alicia lausutaan suurinpiirtein,että 'Alíthia'...
Vierailija kirjoitti:
Alicia ja Cecilia ovat suht. yleisiä nimiä (ja kauniita sellaisia) Suomessa ja monessa muussakin maassa, kyllä jokainen nyt oikeasti tietää miten ne kuuluu sanoa, ellei sitten ole totaalinen umpisuomalainen dementikko. Minä muuten tunnen suomenruotsalaisen sisarukset Alicia ja Cecilia :)
*suomenruotsalaiset
Suomenruotsalaisethan käyttävät noitakin nimiä, ja kyllä ne siellä heidän keskuudessaan osaavat vaikka sitten (...jos vain hengissä ovat ) ne isoäitien isoäiditkin lausua aivan oikein.
Aliisa ja Seela olisivat sensijaan kyllä jollekin suomenkieliselle isoäidinäidille olleet taatusti helpommat ääntää.
Mutta itsepähän olet ne nimet valinnut .
Miten Alicia sitten kuuluisi lausua? Katsoo vaikka tuolta https://en.wikipedia.org/wiki/Alicia_(given_name), niin on kolme eri ääntämisohjetta, ja varmaan maailmalta voi löytyä vielä muitakin. Liian hankala nimi.
Vierailija kirjoitti:
Huomaa, että AP on White Trash, kun on tommoset nimet antanut. Huomaa, että on White Trash tämä, ap Myöskin , jos tämän lapsilla elää vielä isomummo. Vain wt:t sikiäää 17-19vuotiaina, jolloin neljän sukupolven mahdollisuus onnistuu.
Jos ap siittänyt pentunsa 17 vuotiaana, on tämän äiti eli lasten mummo tullut mummoksi 34-36 vuotiaana ja isomummo (josta juuri puhuttiin)on tullut isomummoksi 52-55 vuotiaana.
Sikiäkää hitaammin ja antakaa suomalaiset nimet, nii ei tartte hävetä, että vaan wt:t lisääntyy, kun tavalliset ihmiset ei. Ootte varmaa soskun asiakkaita?
Ei se nyt ihan noin mene. Jos suvussa saadaan ensimmäiset lapset noin 25-vuotiaina, niin isoäiti on 50-vuotias, kun lapsenlapsi syntyy ja isoisoäiti vastaavasti 75-vuotias. Jos suvussa tavataan elää pitkään, neljä elossa olevaa sukupolvea onnistuu, vaikka lapsen saisi vasta kolmikymppisenä (isoisoäiti on silloin 90-vuotias).
Vierailija kirjoitti:
Alicia ja Cecilia ovat suht. yleisiä nimiä (ja kauniita sellaisia) Suomessa ja monessa muussakin maassa, kyllä jokainen nyt oikeasti tietää miten ne kuuluu sanoa, ellei sitten ole totaalinen umpisuomalainen dementikko. Minä muuten tunnen suomenruotsalaisen sisarukset Alicia ja Cecilia :)
Nepä lausutaan eri maissa eri tavoin. Ilmeisesti olet totaalinen umpisuomalainen dementikko, kun et sitä tiedä.
C lausutaan Koona klassisessa latinassa aina.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Alicia ja Cecilia ovat suht. yleisiä nimiä (ja kauniita sellaisia) Suomessa ja monessa muussakin maassa, kyllä jokainen nyt oikeasti tietää miten ne kuuluu sanoa, ellei sitten ole totaalinen umpisuomalainen dementikko. Minä muuten tunnen suomenruotsalaisen sisarukset Alicia ja Cecilia :)
Nepä lausutaan eri maissa eri tavoin. Ilmeisesti olet totaalinen umpisuomalainen dementikko, kun et sitä tiedä.
No satunpa tietämään, ja kerroin tuossa edellisellä sivulla miten se ääntyy esim. espanjassa (ulottuuko oma muistisi nyt tässä keskustelussa edelliselle sivulle ? )
Dementia on muuten aina jonkun muistisairauden oire (ei siis sairaus sinänsä ) ja sanon sen nyt siksi, koska minusta vaikuttaa että liität sitä kommentissasi kansallisuuteen,mihin se oikeasti ei oireena liity mitenkään .
SE taas on minun mielestäni oire totaalisesta tietämättömyydestä .
Porvoossa mummu on pelkästään nähnyt lasten nimet kirjoitettuna eikä koskaan kuullut kenenkään niitä lausuvan.
Vierailija kirjoitti:
Porvoossa mummu on pelkästään nähnyt lasten nimet kirjoitettuna eikä koskaan kuullut kenenkään niitä lausuvan.
Taitaapa olla se sen merirosvolaivan tekijäpapan kanssa naimisissa oleva mummo...
.. Ja jos olisit nimennyt tyttäresi Jericaksi, hän lausuisi sen Jerisa. Ihan vaan kiusallaan. Olen törmännyt samaan itsekin. Kyllä ne vanhatkin osaavat mutta jotkut haluavat vain ilkeillä.
Voihan saatana noita mummoja. Mitään ne ei osaa tehdä oikein. Ainakin jos tätä mammapalstaa uskoo. Ajatteleekohan noi mammat muuten koskaan, että hekin ovat joskus mummoja, niitä, joista nuoremmat puhuvat kuin muinaisjäänteistä, joiden kehitys lopahti jo 1800-luvulla.