Mila vai Mea nimeksi?
Kommentit (30)
Mila.
Suomikin kansainvälistyy ja Mea tarkoittaa espanjaksi kusta (ei pissaa, vaan rumempi sana virtsalle).
Vierailija kirjoitti:
Mila.
Suomikin kansainvälistyy ja Mea tarkoittaa espanjaksi kusta (ei pissaa, vaan rumempi sana virtsalle).
Mea Cyrpa
Mila on kivempi, oman lapseni nimi :) Meakin ihan ok, mutta mulle tulee väkisin mielikuva väärinkirjoitetusta Neasta. Näyttää siis jotenkin väärältä.
Ehdottomasti Mila! Paljon kauniimpi ja lisäksi Mea tarkoittaa kusemista
Mila. Mea on niin lähellä Neaa, että helposti ihmiset kuulee väärin.
Nimet ovat aika samantyylisiä.
Valitsisin silti Mean, koska Meassa on sellaista syvyyttä/tummuutta, mistä pidän ja mitä Mila-nimessä ei ole. Mea on itse asiassa aika kiva nimi, kivempi kuin Nea.
Jos haluat, että ääntämystä ei aina tarvitse neuvoa, anna nimeksi mieluummin Meea kuin Mea, koska suomessa vokaaleja ei venytetä.