IS ja uskottavuus
Helposti tulee luettua päivän "uutisia" IS:n nettilehdestä, vaikka esimerkiksi kirjoitus- ja asiavirheitä tuntuu vilisevän.
Eilen kuninkaallisia käsittelevässä jutussa oli aluksi väärä kuva, kuningataräitiä tituleerattiin kuningattareksi. Useampi lukija oli tästä huomauttanut. Kuva olikin sitten vähin äänin otettu pois, mutta oikaisusta ei ole mitään tietoa. Kommentit vaikuttavat siis oikaistuun juttuun nähden typeriltä, vaikka oikeassa olivat.
Eräs tuttuni työskentelee yrityksessä, jonka tuottamia tietoja käytetään hyväksi suoraan IS:n jutuissa (ei julkisen alan kaikkien saatavilla olevaa tietoa tms.). Minua harmittaa, että lähde on aina mainitsematta.
Olen alkanut epäillä vahvasti journalismin tasoa. Mitä se sitten YLEN kohut huomioon ottaen ylipäätänsäkään mahtaa tässä maassa olla. En pidä iltapäivälehtiä tasokkuuden mittarina todellakaan, mutta ylimielisyys ja lukioiden aliarvioiminen harmittavat. Taitavat minun klikkaukseni radikaalisti vähentyä.
Kommentit (27)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koitin lähettää palautetta palautesivun kautta, eipä onnistunut, kaksi kertaa tuli "lähetys keskeytyi". Eläköön avoimuus!
Avoimuudesta puheen ollen mitä kommentteja täältä on poistunut?
Ainakin tämä
http://kioski.yle.fi/omat/media-nielaisi-huijauksen-totuus-laihduttavas…
Mutta miksi?
Tämä paljastusuutinen sai paljon vähemmän näkyvyyttä kuin itse huijaus. Kuinka moni korjasi oman virheensä tai myönsi sitä edes vai oltiinko vaan hiljaa?
Iltasanomien tapa editoida lukijoiden osoittamat nolot mokansa mainitsematta korjauksista mitään on tosiaan outo. Iltalehden "toimittajat" tekevät ihan yhtä noloja käännös- ja asiavirheitä, mutta he sentään mainitsevat jutuissa isommista korjauksista.
Tuntuu myös oudolta, että iltapäivälehtien toimittajiksi ei löydy väkeä, joka osaisi englantia edes keskivertojen nuorehkojen suomalaisten tasoisesti. Luulisi, että nämä käännöstoimittajat haluaisivat vaikka kiireessäkin käyttää edes hetken tarkistaakseen sanat ja asiat joita eivät ymmärrä, jotta välttyisivät nolaamasta itsensä.
Vierailija kirjoitti:
Iltasanomien tapa editoida lukijoiden osoittamat nolot mokansa mainitsematta korjauksista mitään on tosiaan outo. Iltalehden "toimittajat" tekevät ihan yhtä noloja käännös- ja asiavirheitä, mutta he sentään mainitsevat jutuissa isommista korjauksista.
Tuntuu myös oudolta, että iltapäivälehtien toimittajiksi ei löydy väkeä, joka osaisi englantia edes keskivertojen nuorehkojen suomalaisten tasoisesti. Luulisi, että nämä käännöstoimittajat haluaisivat vaikka kiireessäkin käyttää edes hetken tarkistaakseen sanat ja asiat joita eivät ymmärrä, jotta välttyisivät nolaamasta itsensä.
Näistä jotka eivät välitä journalismin ohjeista voisi pitää jotain julkista listaa.
Eniten ihmetyttää, että juttuja ei selkeästikään oikolueta mitenkään. Jutut ovat yleensä niin lyhyitä, että ne lukee parissa minuutissa. Pahimpiakaan kirojtsu vihreitä ei kuitenkaan yleensä korjata.
Jatkuva "clickbait" otsikoinnin harjoittaminen varsinkin viihdeuutisissa on jo niin ala-arvoista ja myötähäpeää aiheuttavaa, että ihan sanattomaksi vetää. Uskottavuus vähänkään vakavasti otettavana mediana on mennyt jo aikoja sitten.
Vierailija kirjoitti:
Eniten ihmetyttää, että juttuja ei selkeästikään oikolueta mitenkään. Jutut ovat yleensä niin lyhyitä, että ne lukee parissa minuutissa. Pahimpiakaan kirojtsu vihreitä ei kuitenkaan yleensä korjata.
Jatkuva "clickbait" otsikoinnin harjoittaminen varsinkin viihdeuutisissa on jo niin ala-arvoista ja myötähäpeää aiheuttavaa, että ihan sanattomaksi vetää. Uskottavuus vähänkään vakavasti otettavana mediana on mennyt jo aikoja sitten.
Nämä klikkiotsikot aiheuttavat vain sen etten sitä avaa koska ei selviä mitä juttu käsittelee. Ainakin tosi monessa tapauksessa otsikko todella mystinen ei aiheuta mitään uteliaisuutta.
Naiset työelämässä. Tarviiko muuta sanoa
Eikö tämä keskustelupalsta kuuluu samaan konserniin kuin IS? Ei saa varmaan liian arvostelevia kommentteja laitella.