Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä Chisun "Ei riidellä enää"-biisin ranskankieliset sanat tarkoittaa?

Tietämätön
31.05.2017 |

Osaako täällä joku sen verran ranskaa :)

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
31.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tunne biisiä, mutta käännän kyllä, jos joku laittaa sanat.

Vierailija
2/8 |
15.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Uppia. Itseäkin vaivaa. Yritin googlettaa mutten löytäny vastausta:(

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
15.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En tunne biisiä, mutta käännän kyllä, jos joku laittaa sanat.

:D Ei varmasti laita. Mamma haluaa, että kaikki tuodaan valmiina eteen.

Vierailija
4/8 |
15.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

En tunne biisiä, mutta käännän kyllä, jos joku laittaa sanat.

:D Ei varmasti laita. Mamma haluaa, että kaikki tuodaan valmiina eteen.

Siis sanoituksen ranskankielisiä kohtia ei löydy mistään kirjoitettuna ja jos osaisin kuulemisen perusteella kirjoittaa ranskaa niin ongelmaa ei olisi

Vierailija
5/8 |
15.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

En tunne biisiä, mutta käännän kyllä, jos joku laittaa sanat.

:D Ei varmasti laita. Mamma haluaa, että kaikki tuodaan valmiina eteen.

Siis sanoituksen ranskankielisiä kohtia ei löydy mistään kirjoitettuna ja jos osaisin kuulemisen perusteella kirjoittaa ranskaa niin ongelmaa ei olisi

Joku saattaisi keksiä näin nettiaikakautena toisenkin vaihtoehdon siihen, miten ne sanat saisi jonkun ranskaa osaavan kuultavaksi. Ei tosin mamma.

Vierailija
6/8 |
15.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

En tunne biisiä, mutta käännän kyllä, jos joku laittaa sanat.

:D Ei varmasti laita. Mamma haluaa, että kaikki tuodaan valmiina eteen.

Siis sanoituksen ranskankielisiä kohtia ei löydy mistään kirjoitettuna ja jos osaisin kuulemisen perusteella kirjoittaa ranskaa niin ongelmaa ei olisi

Joku saattaisi keksiä näin nettiaikakautena toisenkin vaihtoehdon siihen, miten ne sanat saisi jonkun ranskaa osaavan kuultavaksi. Ei tosin mamma.

Siinä on linkki kappaleeseen youtubessa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
15.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nopean yhden kuuntelun perusteella siinä sanotaan 

On ne s'engueule plus, d'accord / Pourquoi on s'engueule plus / Pourquoi

Eli suomeksi:

Ei riidellâ enää, eihän / Miksi ei enää riidellä / Miksi

En voi töissä pitää tietokoneen ääniâ kovin kovalla, joten ehkä joku pätkä jäi kuulematta, mutta tähän samaan tematiikkaan kaikki sanat liittyvät.  

Vierailija
8/8 |
15.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos paljon! Ei minusta se muutu, ainakaan hirveämmin.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän yhdeksän kaksi