Suomen sanojen äänteitä ei venytetä. Esim: Nimi "Ona" äännetään "ona", ei "oona"
Uutisvuoto nyt.
Vai onko Jari "jaari"?
"Ona kamu" kuulostaa masturbointivälineeltä, btw.
Kommentit (30)
Vierailija kirjoitti:
On jollaki taas ongelmat.
Suusannako se siellä?
Ehkä mieluummin Oona-Miia kuin Ona-Mia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On jollaki taas ongelmat.
Suusannako se siellä?
Ei kun Saanna.
Terveisin Saanna
Lisäksi Putinia ei lausuta "Puuttin".
Mia = "mia"
Miia = "miia"
Nina = "nina"
Niina = "niina"
Maria = "maria"
Tarja = "tarja"
Rita = "rita"
Riitta = "riitta"
Get it?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse en antaisi lapselle nimeä jota joutuu sitten aina selittelemään. Ystäväni joutuu joka kerta kertomaan olevansa "miia yhdellä i:llä" kun vanhemmat eivät ymmärtäneet että jos kirjoitetaan mia niin sitten lausutaan myös mia.
Minä kysyn kyllä aina: "kirjoitetaanko yhdellä vai kahdella ii:llä," en oleta, että nimi kirjoitettaisiin kahdella, koska varmaan noin 50% Mioista/Miioista on yhdellä ii:llä. En oikein muutenkaan ymmärrä suomalaisten pakkomiellettä tunkea tuplavokaaleja nimiin, esim. Julia nimi menee mielestäni "pilalle" kun siihen laittaa toisen uu:n. Jos haluaa suomalaisen nimen, niin antakaa sitten suomalainen nimi, eikä suomalaistettuja kansainvälisiä nimiä!
Ei jää kovin kummoinen nimivalikoima jos vain suomalaiset nimet kelpaa. Erkki, Heikki, Jaakko jne. on kaikki suomalaistettuja versioita ulkomaalaisista nimistä.
Vierailija kirjoitti:
Lisäksi Putinia ei lausuta "Puuttin".
Kylläpäs lausutaan. Lausutaan juuri noin.
Vierailija kirjoitti:
Lisäksi Putinia ei lausuta "Puuttin".
Ei, sehän lausutaankin "putään".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse en antaisi lapselle nimeä jota joutuu sitten aina selittelemään. Ystäväni joutuu joka kerta kertomaan olevansa "miia yhdellä i:llä" kun vanhemmat eivät ymmärtäneet että jos kirjoitetaan mia niin sitten lausutaan myös mia.
Minä kysyn kyllä aina: "kirjoitetaanko yhdellä vai kahdella ii:llä," en oleta, että nimi kirjoitettaisiin kahdella, koska varmaan noin 50% Mioista/Miioista on yhdellä ii:llä. En oikein muutenkaan ymmärrä suomalaisten pakkomiellettä tunkea tuplavokaaleja nimiin, esim. Julia nimi menee mielestäni "pilalle" kun siihen laittaa toisen uu:n. Jos haluaa suomalaisen nimen, niin antakaa sitten suomalainen nimi, eikä suomalaistettuja kansainvälisiä nimiä!
Ei suomalaisilla ole mitään pakkomielteitä. Suomen kielen hienous on se että sanat lausutaan tarkasti kuten ne kirjoitetaan. Siksi ei ole edes nimien kanssa ongelmia, paitsi jos haluaa lausua Juulia mutta kirjoittaa Julia. Jos se on sinusta pilaamista niin ei sen muiden mielestä pidä olla. Koeta vain sopeutua.
Englanninkielisillä vasta on ongelmia kertoa nimensä kun ääntämyssäännöt ovat ihan hukassa.
Monet sinulle kansainväliset nimet ovat nekin muuttuneet kun ne on lainattu juutalaisia ym. nimiä Raamatusta tai historiasta.
Jos on valmis joutumaan ongelmiin väärän kirjoitusasun vuoksi, lausukoon, miten haluaa. Mutta jos joku sanoo minulle nimekseen esim "miia", kirjoitan sen Miia. En kuitenkaan ole mikään viranomainen, mutta virallisissa asioissa ei pidä pelleillä ääntämyksessä.