Miten sukunimet Törnqvist, Nyman, Sohlberg ja Engström lausutaan?
Kommentit (12)
Vaikka Engström, Törnqvist, Nyman ja Sohlberg.
Töörnkvist, Nyyman, Suulperi ja Engström.
Törnkvist, Suulberj, Nyyman, Engström
Törnqvist -> Töö(r)nkvist niin että r jää melkein kuulumattomaksi
Nyman -> Nyyman
Sohlberg -> Suulbär(i) niin että i jää osittain hiljaiseksi
Engström -> Engström "ng" äänellä niinkuin lausuessa kangas
Toki jotkut nimet ovat sellaisia että suku on päättänyt että lausutaankin vähän erilailla. Esim jos Nymanin suku päättää että nimi lausutaan "Nyman" eikä "Nyyman" niin tämä on silloin toimintatapa :) Vierasperäisissä sukunimissä näin onkin usein ettei lausutakaan perinteisesti vaan jotenkin muuten. Näin ollen esim Suulbäri voisikin olla Soolbäri.
/5
Runkvisti, nyymanni, suulpäri ja änkströmmi.
Ihan tavallisia sukunimiä! Miten joku aikuinen ei osaa niitä lausua????
Vierailija kirjoitti:
Törnqvist -> Töö(r)nkvist niin että r jää melkein kuulumattomaksi
Nyman -> Nyyman
Sohlberg -> Suulbär(i) niin että i jää osittain hiljaiseksi
Engström -> Engström "ng" äänellä niinkuin lausuessa kangas
Juuri näin!
Itse lausuisin nuo näin:
Tööörnkvist
Nyyman
Sooolberi
En(g)ström
Asun lähellä ruotsinkielistä aluetta, mutten ole ruotsinkielinen. Voin olla väärässäkin.
Anteeksi, siis Soolbäri! Ei beri.
Töönkvist, nyyman, suulbär, eenström