Miksi monet suomenkieliset antaa pojan nimeksi Noah ja lausuvat kuitenkin Nooa?
Kommentit (7)
Mutta miten se taipuu puhuttaessa. Noahin?
Vierailija kirjoitti:
sulla näköjään joku kaveri kyseisen nimen lapselleen antanut:) Noah on kyllä hieno ja kansainvälinen. esim Eva nimisiäkin voidaan sanoa Eeva. pia nimisiä piiaksi jne. ei kannata sillä vaivata omaa päätä vaan nauttia elämästä!
Mutta Noah taipuu (enkussa) Noua.
Siis eihän Noahia lausuta "nooa" vaan "noua" tai sitten ihan vaan niin kuin kirjoitetaan eli noah.
(US) IPA: /ˈnoʊə/.
r ja h -loppuisten vierasnimien taivutusmuodoissa äännetään loppukonsonantti ja päätteet liitetään siihen sidevokaalin avulla. Siis nimet äännetään niin kuin kirjoitetaan: Noah : Noahin : Noahia : Noahiin. (Kielikello)
Ukko Nooa, Ukko Nooa oli kunnon mies...
Ehkä halutaan erottua tuosta vaika sitten kuitenkin kaikki kutsuu Nooaksi, eikä lausu Nouah.
sulla näköjään joku kaveri kyseisen nimen lapselleen antanut:) Noah on kyllä hieno ja kansainvälinen. esim Eva nimisiäkin voidaan sanoa Eeva. pia nimisiä piiaksi jne. ei kannata sillä vaivata omaa päätä vaan nauttia elämästä!