Jos suomalaiset vanhemmat sanoo, että lapsen nimi lausutaan eri tavalla kuin kirjoitetaan, esim. Jade lausutaan tseid
ja lapsi on suomessa syntynyt suomalaisten vanhempien suomen kansalainen, niin tseid on silloin lempinimi ja lempinimi kirjoitetaan että Tseid. Virallinen nimi on Jade ja lausutaan Jade. Itse ei vaan voi lausumissääntöjä muuttaa mieleisekseen.
Kommentit (39)
Hyacinth Bucket on siis dokumentäärinen hahmo eikä fiktiota?
Vierailija kirjoitti:
Hienointa on se, jos nimi kirjoitetaan c:llä mutta lausutaan kuitenkin K:na. Esimerkiksi Nico, Marcus jne.
Eikä maksa mitään!
Noin se c lausutaan jo latinassakin.
Meillä on Iris ja se pitää kirjoittaa Iris ja lausua Iiris.
Tämäkin on monelle äärimmäisen ylivoimaista. En tajua miksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hienointa on se, jos nimi kirjoitetaan c:llä mutta lausutaan kuitenkin K:na. Esimerkiksi Nico, Marcus jne.
Eikä maksa mitään!
Noin se c lausutaan jo latinassakin.
Keskiajalla c voi olla myös s.
Tästäkö on kyse: MUTTA MISSÄ ON TSEITSEI???
Vierailija kirjoitti:
Meillä on Iris ja se pitää kirjoittaa Iris ja lausua Iiris.
Tämäkin on monelle äärimmäisen ylivoimaista. En tajua miksi.
Jos sekä Iris että Iiris on suomalaisessa almanakassa niin tottakai se lausutaan kuten kirjoitetaan.
Meillä on Nea. Monet venyttää sen Neea. Jos olisin halunnut että tytärtä kutsutaan Neeaksi olisin antanut nimeksi Neea.
Vierailija kirjoitti:
Meillä on Iris ja se pitää kirjoittaa Iris ja lausua Iiris.
Tämäkin on monelle äärimmäisen ylivoimaista. En tajua miksi.
Se pitää lausua värikalvo.
Ai niinkö. mää oon aina lausunut "Marsus", on paljon hauskempaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hienointa on se, jos nimi kirjoitetaan c:llä mutta lausutaan kuitenkin K:na. Esimerkiksi Nico, Marcus jne.
Eikä maksa mitään!
Noin se c lausutaan jo latinassakin.
Keskiajalla c voi olla myös s.
Mutta oikea latinan ääntämys c:lle on k.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meillä on Iris ja se pitää kirjoittaa Iris ja lausua Iiris.
Tämäkin on monelle äärimmäisen ylivoimaista. En tajua miksi.
Se pitää lausua värikalvo.
Iris on sateen jumalatar ja iiris on kukka.
Vierailija kirjoitti:
Meillä on Iris ja se pitää kirjoittaa Iris ja lausua Iiris.
Tämäkin on monelle äärimmäisen ylivoimaista. En tajua miksi.
Jos halusitte lapsen nimeksi iiris kahdella iillä, olisi teidän pitänyt antaa hänelle nimeksi iiris kahdella iillä. Nyt hänen nimensä on Iris, yhdellä iillä. Oma moka, älä syytä muita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hienointa on se, jos nimi kirjoitetaan c:llä mutta lausutaan kuitenkin K:na. Esimerkiksi Nico, Marcus jne.
Eikä maksa mitään!
Noin se c lausutaan jo latinassakin.
Keskiajalla c voi olla myös s.
Mutta oikea latinan ääntämys c:lle on k.
Latinaa se on tuokin:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meillä on Iris ja se pitää kirjoittaa Iris ja lausua Iiris.
Tämäkin on monelle äärimmäisen ylivoimaista. En tajua miksi.
Jos sekä Iris että Iiris on suomalaisessa almanakassa niin tottakai se lausutaan kuten kirjoitetaan.
Meillä on Nea. Monet venyttää sen Neea. Jos olisin halunnut että tytärtä kutsutaan Neeaksi olisin antanut nimeksi Neea.
tästä tulee mieleen ystäväni ihmetys, kun menin hänen lapsensa synttärelle ja vein onnittelukortin "onnea, Nea"
" sie olet vissiin eka joka ei kirjottanut Neea!"
Vierailija kirjoitti:
ja lapsi on suomessa syntynyt suomalaisten vanhempien suomen kansalainen, niin tseid on silloin lempinimi ja lempinimi kirjoitetaan että Tseid. Virallinen nimi on Jade ja lausutaan Jade. Itse ei vaan voi lausumissääntöjä muuttaa mieleisekseen.
Kyllä se on kuulkaa niin, että jos vanhemmat päättävät että Jade lausutaan "tseid", niin sitten se lausutaan niin. Nimeä ei tietenkään kirjoiteta "tseid" kuitenkaan. Lausumissääntö antaa tässä vapauden valita joko kotimaisen tai ulkomaisen tyylin, koska nimi on monikielinen.
Tokihan joku "tseid" Möttönen kuulostaa Suomessa teennäiseltä, mutta se on heidän valintansa.
Eikös sateen jumalatar ole Esteri?
Sisero soittaa selloa vaiko Kikero koittaa kelloa?
Mä sanon kumminkin että Jäde. Koska vanhempia ON rankaistava tyhmien nimien antamisesta.
ai. taalla amerikassa ihmiset aina varmistaa etta lausutaanko nimi miten varsinkin kun olen muualta niin eivat heti ala kutsumaan amerikkalaisella tavalla ja muistavat aina seuraavalla kerralla lausua oikein. silla tosiaan on ihmisille valia jos joku lausuu nimen vaarin.