Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

"Ruotsi on vaivihkaa hävinnyt kauppojen näyteikkunoista, ravintoloiden ruokalistoista ja epävirallisista opastauluista. Toinen kieli on usein englanti."

Vierailija
08.01.2017 |

"Vaikka kaikki suomenkieliset opettelevat koulussa ruotsia, he kohtaavat yhä harvemmin kaksikielisen ympäristön."

Vanhoista valokuvista näkee sen, miten ruotsin kieltä oli Helsingin katukuvassa juuri mm. kauppojen ikkuinoissa ja mainoksissa. Nykyään ruotsia on vain siellä, missä joku laki määrää niin (esim. tien nimet).

Niin ne ajat muuttuu ja turha sitä on itkeä. Ruotsinkielisiä on kuitenkin Helsingissä alle 6%, eli jopa alle sen prosenttirajan, joka lain mukaan tekisi kaupungista kaksikielisen.

Ehkä olisi syytä jo lopettaa se pakkoruotsiksin. Kun ruotsia ei enää käytännössä missään kohtaa, unohtuu pakolla opeteltu kieli nopeasti tarpeettomana.

http://www.hs.fi/paakirjoitukset/art-2000005036579.html

Kommentit (52)

Vierailija
41/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Venäjän kieli on ollut arkipäivää täällä itäisessä Suomessa jo vuosikausia. Varsinkin näin vuoden vaihteessa tuntuu ettei mistään kuule suomen kieltä, kun ympärillä pyörii venäjän kielisiä kahdeksine ässineen. :)

Hauska yksityiskohta on se, että itärajan rajavartioiden pitää osata ruotsia, mutta ei venäjää...

Oho, tuota en tiennytkään. Olisin voinut sanoa, että suomen ja englannin kielen taito riittää.

Virkamiehiltä testataan ruotsin taito, paitsi jos on ylempi korkeakoulututkinto. Sen saavat testataan aina, jotta kukaan akateeminen ei vahingossa pääse yksityiselle sektorille tutkinnon kanssa, mutta ilman riittävää ruotsin taitoa.

Vierailija
42/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

^ No se on ihan siitä kiinni mihin suuntautuu elämässään. Mulle on ollut tärkeää osata ruotsin kieltä, vaikka olen itäisessä Suomessa ja venäjän kielisten kanssa tulee toimeen ihan elekielellä.

Jollekulle on taas tärkeää osata jotain muuta kieltä, ja hän tulee toimeen skandinaavien kanssa ilman ruotsia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen asunut pitkään Ruotsissa ja puhun kieltä sujuvasti ruotsalaisella aksentilla. Uudella työpaikallani (Helsinki) esimies esitti pyynnön, että voisinko puhua ruotsia mielummin Suomi-aksentilla, jotta myymälässä asioivat suomenruotsalaiset ymmärtäisivät paremmin 😯

Vierailija
44/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Venäjän kieli on ollut arkipäivää täällä itäisessä Suomessa jo vuosikausia. Varsinkin näin vuoden vaihteessa tuntuu ettei mistään kuule suomen kieltä, kun ympärillä pyörii venäjän kielisiä kahdeksine ässineen. :)

Hauska yksityiskohta on se, että itärajan rajavartioiden pitää osata ruotsia, mutta ei venäjää...

Oho, tuota en tiennytkään. Olisin voinut sanoa, että suomen ja englannin kielen taito riittää.

Virkamiehiltä testataan ruotsin taito, paitsi jos on ylempi korkeakoulututkinto. Sen saavat testataan aina, jotta kukaan akateeminen ei vahingossa pääse yksityiselle sektorille tutkinnon kanssa, mutta ilman riittävää ruotsin taitoa.

Minä olen suorittanut virkamieskielitutkinnon peräti kaksi kertaa, amk:ssa ja yliopistossa. En osannut mieltää tullimiestä virkamieheksi. Pyydän anteeksi.

Vierailija
45/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olihan se täyttä hulluutta että paikkakunnilla missä ei ole ruotsinkielisiä luettiin ruotsia koulussa. Ruotsinkielisillä alueilla sen ymmärsi jotenkin. Oli helppo työllistyä, kommunikoida, avioitua  vähemmistöedustajan kanssa jne. Muilla alueilla täysi rangaistus. 

Vierailija
46/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ruorötsinkieliset Suomessa pitää ruotsin mielellään omanaan ja huomauttaa jos joku muu äidinkieleltään ei osaa täydellisesti ruotsia.

Seurustelin Åbo akakemissa opiskelleen miehen kanssa. Oli asunut aikoinaan tukholmassa lapsena ja muutti parikymppisenä suomeen.

Hänkin puhui näiden rantarosvojen mielestä väärin ruotsia.

Erikoisen järkyttynyt hän oli kun proffat saattoivat heittää luennoilla puheen sekaan suomen sanoja ja se oli kaikkien mielestä ihan ok. Paitsi että siellä oli jokunen ruotsalainenkin oppilas sekä ahvenamaalaisia, joille hän sai oikeasti välillä tulkita suomenruotsia. Ei ihme että ahvenamaalaiset lähes täysin opiskelevat Ruotsissa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ruorötsinkieliset Suomessa pitää ruotsin mielellään omanaan ja huomauttaa jos joku muu äidinkieleltään ei osaa täydellisesti ruotsia.

Seurustelin Åbo akakemissa opiskelleen miehen kanssa. Oli asunut aikoinaan tukholmassa lapsena ja muutti parikymppisenä suomeen.

Hänkin puhui näiden rantarosvojen mielestä väärin ruotsia.

Erikoisen järkyttynyt hän oli kun proffat saattoivat heittää luennoilla puheen sekaan suomen sanoja ja se oli kaikkien mielestä ihan ok. Paitsi että siellä oli jokunen ruotsalainenkin oppilas sekä ahvenamaalaisia, joille hän sai oikeasti välillä tulkita suomenruotsia. Ei ihme että ahvenamaalaiset lähes täysin opiskelevat Ruotsissa.

Moni suomenruotsalainen puhuu suomea paremmin kuin ruotsia. Mutta jostain syystä sitä ruotsinkielisyyttä pitää aina korostaa ja vaatia esim. palveluja ruotsiksi!

Vierailija
48/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen asunut pitkään Ruotsissa ja puhun kieltä sujuvasti ruotsalaisella aksentilla. Uudella työpaikallani (Helsinki) esimies esitti pyynnön, että voisinko puhua ruotsia mielummin Suomi-aksentilla, jotta myymälässä asioivat suomenruotsalaiset ymmärtäisivät paremmin 😯

Olisit sanonut, ettet osaa muumiruotsia.

Olisi jopa ollut potkujen väärtti.

Tai sitten vaan sanonut esimiehelle että tottakai, ja alkanut vääntää entistä pahemmalla skåånella.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

De va kucku de, ei tuu mittää uso se... Johan se A. Hirvonenkin lauloi. Pois pakkoruotsi.

Vierailija
50/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ruotsinkieliset ei oo vuosikausiin viitsineet puhua ruotsia kaupoissa. Ne tuhahtaa helposti, että osaan kyllä suomeakin.

Joskus kiinnitin huomiota siihen, että isolla osalla Stockmannin myyjistä ei ole nimikyltissä Ruotsin lippua... Stockmann on kuitenkin ollut merkittävä ruotsinkielinen instituutio Helsingissä. Nythän se taitaa olla kohta konkurssissa koko firma.

Stockmannilla ryhdyttiin vasta vuosituhannen vaihteen edellä tarkistamaan, puhuivatko myyjät tosiaan niitä kieliä, joiden lippu heillä oli nimikyltissä. Lipusta sai tietyn prosentin palkanlisää - ruotsista enemmän kuin muista kielistä. Eräällä Akateemisen myyjällä oli nimikylttinsä alla lippuja kolmessa rivissä eli viitisentoista kappaletta. Liput alkoivat huveta rinnuksista siinä vaiheessa, kun kielitaito piti osoittaa käytännössä.

Ei pidä paikkaansa. Olin Stockalla töissä 80- ja 90-luvulla. Työhaastattelussa haastattelija vaihtoi lennosta kielen milloin miksikin, ja testasi miten pystyin vastaamaan eri kielillä erikielisiin kysymyksiin. Niitä harvoja paikkoja, joissa on oikeasti testattu hakemuksessa kertomiani kielitaitoja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ruotsinkieliset ei oo vuosikausiin viitsineet puhua ruotsia kaupoissa. Ne tuhahtaa helposti, että osaan kyllä suomeakin.

Joskus kiinnitin huomiota siihen, että isolla osalla Stockmannin myyjistä ei ole nimikyltissä Ruotsin lippua... Stockmann on kuitenkin ollut merkittävä ruotsinkielinen instituutio Helsingissä. Nythän se taitaa olla kohta konkurssissa koko firma.

Stockmannilla ryhdyttiin vasta vuosituhannen vaihteen edellä tarkistamaan, puhuivatko myyjät tosiaan niitä kieliä, joiden lippu heillä oli nimikyltissä. Lipusta sai tietyn prosentin palkanlisää - ruotsista enemmän kuin muista kielistä. Eräällä Akateemisen myyjällä oli nimikylttinsä alla lippuja kolmessa rivissä eli viitisentoista kappaletta. Liput alkoivat huveta rinnuksista siinä vaiheessa, kun kielitaito piti osoittaa käytännössä.

Ei pidä paikkaansa. Olin Stockalla töissä 80- ja 90-luvulla. Työhaastattelussa haastattelija vaihtoi lennosta kielen milloin miksikin, ja testasi miten pystyin vastaamaan eri kielillä erikielisiin kysymyksiin. Niitä harvoja paikkoja, joissa on oikeasti testattu hakemuksessa kertomiani kielitaitoja.

Kyllä pitää paikkansa. Minä olin testaamassa ja kouluttamassa henkilökuntaa Helsingin tavaratalossa kolmella eri kielellä, kun ongelmatilannetta korjattiin. Paljon porukkaa oli livahtanut töihin ilman työtehtävissä tarvittavaa kielitaitoa, ja järkytys oli suuri, kun uutta lippua ei välttämättä annettukaan ja palkka putosi. Rekrytoijiakin on monenlaisia.

Nro 29

Vierailija
52/52 |
08.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen asunut pitkään Ruotsissa ja puhun kieltä sujuvasti ruotsalaisella aksentilla. Uudella työpaikallani (Helsinki) esimies esitti pyynnön, että voisinko puhua ruotsia mielummin Suomi-aksentilla, jotta myymälässä asioivat suomenruotsalaiset ymmärtäisivät paremmin 😯[/quote]

Ei vitsi mitä pelleilyä😆

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme kaksi kahdeksan