Mitä vastataan "how are you" -kysymykseen?
Tuli tuosta amerikkalaiset-ketjusta mieleen. Olen ensimmäistä kertaa ikinä menossa amerikkaan ensi kuussa. Länsirannikolle. Osaan aika hyvin englantia, mutta olen käyttänyt sitä lähinnä englanninkielisten lehtien ym. lukemisessa. En ole keskustellut englanniksi, varsinkaan amerikkalaisten kanssa. Kertokaa perus small talk -fraasit! Voiko tuohon otsikkokysymykseen vastata "fine, thank you" ? Vai pitääkö sanoa jotain "amazingly great, what about you?" Onko muita kohteliaisuuksia jotka olisi hyvä osata, ettei pidetä töykeänä?
Kommentit (49)
Kai se riippuu siitäkin, kuka kysyy ja missä tilanteessa. Omituiseltahan se tuntuu suomalaisesta kun kaupan kassa kysyy mitä kuuluu :D
I'm fine/fine thanks. How are you?
Kaupan kassalle tms:
Fine, How are you?
Ystävälle, sukulaiselle yms kerrot, mitä sinulle kuuluu.
Jenkit vastaa tuohon "Good, how are you". Se on enempi tervehdys kuin yritys kysyä, mitä kuuluu.
Ap:ko se alapeukuttaa ihan hyviä vastauksia?! ;-) Mikä siinä niin järkyttää että ulkomailla on eri tapoja kuin Suomessa?
Fine, thank you.
Ja lisäys vielä, että tämä kysymys on sellainen, että ei ruveta rehellisesti selvittämään, jos kaikki on päin p*rsettä :)
Kaupoissa amerikkalaiset kuuluvat vastaavan "I'm good" vaikka se ei taidakaan olla kieliopillisesti oikein.
Sanoisin tuon "I'm fine and how are you?". En ole käynyt jenkeissä, mutta olen kirjoitellut kanadalaisten ja jenkkien kanssa netissä. Se on jännä kun teksti tulee mulla jotenkin vaistomaisesti, mutta sitten kumminkin epäilen, että onkohan tässä mokia jne.
Monet alkaa ylikäyttämään joitakin sanoja kuten "You know, you know tai obviously, obviously.
Aina kun kysytään vointia, sanot että voit hyvin, ja kysyt sen myös miten se toinen voi.
Ja sitten kun näet jotain tuttua/kaveria, voit sanoa esim:
"It's so good to see you. You look great!"
Jenkit on yleensä aika avoimia ja kohteliaisuuksia heitetään ilmaan tuosta noin vain.
Vierailija kirjoitti:
Ap:ko se alapeukuttaa ihan hyviä vastauksia?! ;-) Mikä siinä niin järkyttää että ulkomailla on eri tapoja kuin Suomessa?
Enkä alapeukuttele, se on joku muu :) Päinvastoin yritän täällä av:n avulla oppia etukäteen niitä ulkomaantapoja. ap
- Hi how are you?
- Good how are you?
Tuo fraasi ei amerikassa ole edes small talkia, se on tervehdys kuten moi, hei tai terve.
Vierailija kirjoitti:
Kaupoissa amerikkalaiset kuuluvat vastaavan "I'm good" vaikka se ei taidakaan olla kieliopillisesti oikein.
Jotkut sanoo good, toiset fine. Molemmat puhekielessä ihan yhtä ok. Tärkeintä on vastata jotain positiivista mutta ei alkaa oikeasti kertoa mitä kuuluu. T: 6 vuotta siellä asunut
Tänk juu veri match, goodbai! Sillain kuuluu sanoa.
Musta hauskinta on kun eka sanoo:
Hi how are you?
Toka vastaa:
Good, how are you?
Ja eka:
Good, how are you?
;-) Oon todistanut tätä vaikka kuinka monta kertaa ja musta se on hyvä todiste siitä että kyseessä on tosiaan vaan tervehdys eikä tosiaankaan oikea kysymys.
I'm fine thank you. And how are you?