Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi virolaiset suuttuvat suomen kielen käytöstä Virossa?

Vierailija
30.09.2016 |

"Yks kahvi ja yks kakun pala, kiitos" muuten sama suomeksi ja viroksi, kiitetään vaan eritavalla. Hintakin on luultavasti "viis, yhdeksänkymmentä". Ja tästä suututaan, ei muka ymmärretä ja puhutaan englantia. Minua ei haittaa, jos joku tekee saman tilauksen Suomessa viroksi. Heikko kansallinen itsetunto?

Kommentit (64)

Vierailija
21/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Virolaisten töykeä asiakaspalvelu usein on faktaa. On tullut koettua niin usein laivoilla Tallinnaan ja risteilyillä jne.perheen kanssa selvin päin. Varsinkin Tallinkin purkeilla. Ovat koppavia suomalaisia kohtaan, jotka ovat rahoittaneet palvelusektoria vuosikymmeniä mutta muita kansallisuuksia kohtaan ystävällisempiä. Kusevat siis rahoittajiensa kintuille. Sitten kun pääsivät nousemaan pinnalle, kusi nousi myös hattuun. Neukkujen legendaarinen vittumaisuus paistaa myös taustalla vieläkin. Ei Viro mikään länsimaa ole.

Vierailija
22/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Virolaisten töykeä asiakaspalvelu usein on faktaa. On tullut koettua niin usein laivoilla Tallinnaan ja risteilyillä jne.perheen kanssa selvin päin. Varsinkin Tallinkin purkeilla. Ovat koppavia suomalaisia kohtaan, jotka ovat rahoittaneet palvelusektoria vuosikymmeniä mutta muita kansallisuuksia kohtaan ystävällisempiä. Kusevat siis rahoittajiensa kintuille. Sitten kun pääsivät nousemaan pinnalle, kusi nousi myös hattuun. Neukkujen legendaarinen vittumaisuus paistaa myös taustalla vieläkin. Ei Viro mikään länsimaa ole.

Jaa että pitäis pokkuroida suomalaisia kuin jotain kuninkaallisia? Ymmärrän helvetin hyvin, että virolaisia välillä vituttaa siirtomaaherrojen tavoin sikailevat suomalaiset. Niin metsä vastaa kuin sinne huutaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mutta edelleen se tilaus: "yksi kahvi ja leipä." On viroksi: "ühe kohvi ja leiba". Ääntämykset todella lähellä toisiaan. Ymmärrän asian molemmilla kielillä. Miksi en siis voi käyttää kieltä joka molemmissa kielissä on sama.

Melkein sama kun britti ei ymmärtäisi jenkkiä..

-ap

Viro ja suomi ovat eri kieliä. Leib muuten tarkoittaa tummaa leipää, ei pelkästään leipää. Vaalea leipä on sitten sai. Kohvi on genetiivimuoto, leiba taas partitiivi.

Vierailija
24/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Eivätkä suutu.

Varsinkaan nuoret eivät suostu ymmärtämään suomea. Vastaavat englanniksi. Ovatko sitten venäläistaustaisia..?

"Varsinkaan nuoret eivät suostu ymmärtämään suomea."

Miksi heidän pitäisi ymmärtää suomea, kun kerran ollaan Virossa?

Vierailija
25/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Virolaisten töykeä asiakaspalvelu usein on faktaa. On tullut koettua niin usein laivoilla Tallinnaan ja risteilyillä jne.perheen kanssa selvin päin. Varsinkin Tallinkin purkeilla. Ovat koppavia suomalaisia kohtaan, jotka ovat rahoittaneet palvelusektoria vuosikymmeniä mutta muita kansallisuuksia kohtaan ystävällisempiä. Kusevat siis rahoittajiensa kintuille. Sitten kun pääsivät nousemaan pinnalle, kusi nousi myös hattuun. Neukkujen legendaarinen vittumaisuus paistaa myös taustalla vieläkin. Ei Viro mikään länsimaa ole.

Virolainen asiakaspalvelu on kyllä huonoa, vaikka käyttäisi englantia. Meno on juurikin sitä neukkumeininkiä. Rahat pois ja seuraava asiakas. Ehkä palvelukulttuuri paranee ajan myötä Virossakin.

-Ap

Vierailija
26/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä joitain virolaisia ärsyttää se, että heidän oletetaan ymmärtävän suomea. Useimmat eivät kuitenkaan ymmärrä, aivan kuten useimmat suomalaiset eivät ymmärrä viroa. Toisaalta monet puhuvat suomea mielelläänkin. Tallinnassa on joskus vaikea saada suomalaisena palvelua viroksi, kun monet hoksaavat heti tai pian, että tuo onkin suomalainen.

Tämä on täsmälleen sama kuin ruotsalainen olettaisi Suomessa että jokainen puhuu ruotsia hänen kanssaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ranskassa saat pitkin korviasi jos et osaa ääntää ranskaa oikein.

Japanissa tullaan lääppimään vaaleita hiuksia ja ihastelemaan, mutta haukutaan vieressä japaniksi pystyyn kun luullaan ettei turisti osaa japania...

Vierailija
28/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Seuraavaksi ap menee Tallinnassa kahvilaan ja tilaa suomeksi viinerin, ja sitten ihmettelee, kun eivät ne siellä suostu ymmärtämään suomea, vaan vittuillakseen tuovat ihan muuta pöytään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Virolaisten töykeä asiakaspalvelu usein on faktaa. On tullut koettua niin usein laivoilla Tallinnaan ja risteilyillä jne.perheen kanssa selvin päin. Varsinkin Tallinkin purkeilla. Ovat koppavia suomalaisia kohtaan, jotka ovat rahoittaneet palvelusektoria vuosikymmeniä mutta muita kansallisuuksia kohtaan ystävällisempiä. Kusevat siis rahoittajiensa kintuille. Sitten kun pääsivät nousemaan pinnalle, kusi nousi myös hattuun. Neukkujen legendaarinen vittumaisuus paistaa myös taustalla vieläkin. Ei Viro mikään länsimaa ole.

Virolainen asiakaspalvelu on kyllä huonoa, vaikka käyttäisi englantia. Meno on juurikin sitä neukkumeininkiä. Rahat pois ja seuraava asiakas. Ehkä palvelukulttuuri paranee ajan myötä Virossakin.

-Ap

Itse kiertelin viime viikolla Tallinnan keskustassa ja Ülemisten ostoskeskuksessa ja sain hyvää palvelua aina. Pukeudun hyvin, olen selvin päin, puhun tarpeen mukaan suomea tai englantia, mutta tervehdin ja kiitän viroksi.

Vierailija
30/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mutta edelleen se tilaus: "yksi kahvi ja leipä." On viroksi: "ühe kohvi ja leiba". Ääntämykset todella lähellä toisiaan. Ymmärrän asian molemmilla kielillä. Miksi en siis voi käyttää kieltä joka molemmissa kielissä on sama.

Melkein sama kun britti ei ymmärtäisi jenkkiä..

-ap

Jos kerran osaat viroa niin miksi et puhu Virossa viroa?

Itseasiassa, Jenkeillä on usein huomattavia ongelmia ymmärtää tiettyjä Iso-Britanian aksentteja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos puhun Virossa englantia mulle hymyillään ja vastataan suomeksi :-) Joo ihan selvinpäin olen mutta ääntäminen huonohkoa.

Vierailija
32/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanhempi väki osaa suomea koska neuvostoaikana Suomi oli ikkuna länteen, ehkä ovikin jos pääsi tänne naimisiin. Kenties nämä ajat halutaan unohtaa ja olla tasavertaisia eurooppalaisia. Nuoret osaavatkin hyvin enkkua palvelualalla ja ovat siitä ylpeitä.

Toisaalta molemmat tätini tykkäävät Virossa puhua suomea koska eivät osaa englantia, eivätkä tietenkään viroa.

Jos kielitaitoa löytyy, olisi ehkä kohteliasta kysyä puhuuko myyjä suomea vai mieluummin englantia

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eihän suomalaisetkaan ymmärrä ruotsia, joten miksi virolaisten pitäisi ymmärtää suomea?

Vierailija
34/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tallinnalaiset ylpeitä ja kopeita, sen ulkopuolella Saarenmaalla, Pärnussa, Tartossa jne.ystävällistä palvelua pääsääntöisesti. Viehätyin Saarenmaahan erityisesti. Ymmärtävät suurin osa selkeää suomea mutta osaan viron fraasejakin. Oma asenne ratkaisee. Emme ole kännänneet ja olleet ylemmyydentuntoisia

.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eihän suomalaisetkaan ymmärrä ruotsia, joten miksi virolaisten pitäisi ymmärtää suomea?

Suomi ja viro ovat lähisukukieliä keskenään ja ruotsi taas indoeurooppalainen kieli, joka ei ole sukua kummallekaan.

Vierailija
36/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pyrin aina puhumaan selkeää suomea sekä osoittamaan kädellä mitä tarvitsen. Kakkua, kahvia, keksejä.

Vierailija
37/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Virolaiset eivät ole suvakkeja.

Vierailija
38/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

veljeskansa, mutta ei Suomessakaan hyvällä katsota jos puhuu viroa, onhan sitä vähän vaikea ymmärtää.

Vierailija
39/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Eivätkä suutu.

Varsinkaan nuoret eivät suostu ymmärtämään suomea. Vastaavat englanniksi. Ovatko sitten venäläistaustaisia..?

Ootko noin hönö? Kyllä mäki ymmärrän välillä hollantia, mutta ei se tarkota, että osaan sitä puhua...

Vierailija
40/64 |
30.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä mä aspana ollessani ymmärsin niitä ruotsia puhuvia, mutta en osannut vastata...