Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Rita Hayworth - avain pakoon

Vierailija
19.09.2016 |

loistoleffa nyt Subilla. Jonka suomalainen nimi tietty spoilaa koko juonen. Mutta leffa on hyvä. Suosittelen.

Kommentit (78)

Vierailija
1/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dvd on julkaistu (myös) nimellä Avain pakoon.

Vierailija
2/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta kun Avalta tulee Kardashianeja!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen lukenut kyseisen kirjan. Molemmat kertomukset olivat ihan hyvää Kingiä.

Vierailija
4/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mutta kun Avalta tulee Kardashianeja!

Toivottavasti tuo oli vitsi ja tosi huono sellainen.

Vierailija
5/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kykene jättämään Teenwolfia kesken Netflixistä!

Vierailija
6/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nerokas elokuva - katsokaa!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kukahan ton nimen on suomentanut? Hävettääköhän sitä yhtään?

Vierailija
8/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kukahan ton nimen on suomentanut? Hävettääköhän sitä yhtään?

Ei markkinoijaa hävetä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei kykene jättämään Teenwolfia kesken Netflixistä!

Hehehe! Millä kaudella menet? En ymmärrä kanssa miksi katsoin tuota. Todella huono sarja, jonka juonessa ei tunnu olevan päätä eikä häntää. Derek on hottis... siinäpä ne hyvät puolet.

Vierailija
10/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sitä en tajua, eikö tätä nyt edes voitaisi esittää Avain pakoon -nimellä, jos suomentaa halutaan. Miksi siihen täytyy laittaa se näyttelijän nimi edelleen ohjelmatietoihin. Ja tosiaan, toivottavasti sitä alkuperäisen suomenkielisen nimen keksijää edes hävetti.

Oon edelleen niin kiitollinen, että silloin joskus 90-luvulla kun näin leffan ekaa kertaa, en jostain syystä miettinyt nimeä sen enempää, joten tärkeä juonenkäänne tuli yllätyksenä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten nimi voi spoilata juonen? Leffa perustuu kirjaan nimeltä Rita Hayworth and Shawshank redemption. Miksi suomennos ketuttaa?

Vierailija
12/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sitä en tajua, eikö tätä nyt edes voitaisi esittää Avain pakoon -nimellä, jos suomentaa halutaan. Miksi siihen täytyy laittaa se näyttelijän nimi edelleen ohjelmatietoihin. Ja tosiaan, toivottavasti sitä alkuperäisen suomenkielisen nimen keksijää edes hävetti.

Oon edelleen niin kiitollinen, että silloin joskus 90-luvulla kun näin leffan ekaa kertaa, en jostain syystä miettinyt nimeä sen enempää, joten tärkeä juonenkäänne tuli yllätyksenä.

Elokuva perustuu Stephen Kingin pienoisromaaniin Rita Hayworth and Shawshank Redemption

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

On kyllä todella loistava elokuva, parhaita, minkä olen nähnyt. En älynnyt itsekään tuota Hayworthia ajatella sen kummemmin, joten juoni ei pilaantunut, mutta onhan se hölmö suomennos!

Vierailija
14/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hiton hyvä. Ihan ku Forrest Cump raakana vankilakuvauksena.

Voi sanoa keveästi että kuuluu elokuvien kymmenen parhaan joukkoon.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mutta kun Avalta tulee Kardashianeja!

Toivottavasti tuo oli vitsi ja tosi huono sellainen.

Chillax. :D

Vierailija
16/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lukekaa se kirja, aivan mahtava! Stephen Kingin teos.

Vierailija
17/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten nimi voi spoilata juonen? Leffa perustuu kirjaan nimeltä Rita Hayworth and Shawshank redemption. Miksi suomennos ketuttaa?

Koska se paljastaa että Rita Hayworth julisteen takana on pakotie!

Kirjan lukijan ei siis kannata edetä kantta pidemmälle, koska kirjailija itse on laittanut tyhmyyttään spoilerin kirjan nimeen ja hänen sietäisi hävetä? Ok.

Vierailija
18/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten nimi voi spoilata juonen? Leffa perustuu kirjaan nimeltä Rita Hayworth and Shawshank redemption. Miksi suomennos ketuttaa?

Koska se paljastaa että Rita Hayworth julisteen takana on pakotie!

Voi kiesus.

Vierailija
19/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älkää suomentajaa syyttäkö, jos kirjailija itse on nimennyt teoksen ihan yhtä spoilaavasti :D

Vierailija
20/78 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten nimi voi spoilata juonen? Leffa perustuu kirjaan nimeltä Rita Hayworth and Shawshank redemption. Miksi suomennos ketuttaa?

Koska se paljastaa että Rita Hayworth julisteen takana on pakotie!

Kirjan lukijan ei siis kannata edetä kantta pidemmälle, koska kirjailija itse on laittanut tyhmyyttään spoilerin kirjan nimeen ja hänen sietäisi hävetä? Ok.

Ei se spoileri ole siinä alkuperäisessä nimessä vaan suomennoksessa. Englanninkielisessä ei mainita mitään paosta. Sulla ei taida tuota kielipäätä oikein olla.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän seitsemän yksi