En voi mennä naimisiin sukunimen takia!
Mielestäni aviomiehellä ja vaimolla kuuluu olla sama sukunimi. Tämä on mielipiteeni, ja sitä kuuluu kunnioittaa.
Olemme ajatelleet siis mennä naimisiin avomieheni kanssa. Ongelma on siinä, että olemme kummatkin Suomeen muuttaneita slaavilaisia (tapasimme kuitenkin vasta Suomessa ja kummallakin meistä on vain Suomen kansalaisuus). Slaavilaiset nimet menevät niin, että naisella ja miehellä on yhden kirjaimen ero sukunimessä. Naisten sukunimi loppuu aina A:han, miehen joko i:hin, v:hen tai n:nään (harvoin y:hyn, riippuen siis sukunimestä ja maasta).
Jos menemme naimisiin, minun sukunimeni tulisi loppumaan i:hin, eli minulla olisi MIEHEN sukunimi! En missään tapauksessa halua, että sukunimeni perusteella olisin mies alkuperäisessä maassani.
Tämän takia minä en voi mennä naimisiin. Mitä teen?
Kommentit (45)
Suomi on tässäkin asiassa sukupuolineutraali.
Vierailija kirjoitti:
Tiedän slaavilaisista nimistä, mutta en sen tarkemmin miten niiden kanssa menee Suomen nimilaissa. Opiskelukaverini, puoliksi venäläinen, meni naimisiin venäläisen miehen kanssa (molemmat siis Suomen kansalaisia), ja kyllä vaan hänelle tuli avioliiton myötä käyttöön a-päätteinen versio miehen nimestä. En nyt siis tullut hänen henkilöllisyystodistustaan tarkastaneeksi, mutta oli kyllä käytössä esim. opiskeluissa virallisissa yhteyksissä, facebookissa ja muutenkin kaikkialla. Selvitelkää asiaa siis tarkemmin!
Googlasin, ei voi tulla a:ta loppuun.
Ap
Ensin vaihdat sukunimesi sellaiseen jonka haluat. Sitten naimisiin ja kumpikin pitää oman nimensä.
Se on sitten harmi, et voi mennä ikinä naimisiin tuon miehen kanssa. Me täällä palstalla ei saada lakeja muutettua teitä varten :)
Jättäkää se viimeinen kirjain kokonaan pois
Vierailija kirjoitti:
No sitten ette mene naimisiin!!!
Haluamme naimisiin, meillä on lapsikin (poika onneksi niin on isänsä sukunimi).
Ap
Kyllä niitä "suomalaisia" sukunimiä on muitakin kuin Virtanen ja Korhonen. Yhdet tutut otti yhteiseksi sukunimeksi ihan vierasmaalaiselta kuullostavan sukunimen. En viitsi sitä tähän laittaa, mutta se oli tyyliä "Iranda".
Vierailija kirjoitti:
Jättäkää se viimeinen kirjain kokonaan pois
Olen aika varma ettei mieheni suostuisi. Muutenkin se kuulostaisi aika typerältä. Miehelläni on kaunis sukunimi sellaisenaan.
Ap
Jos ei suomalainen nimikäytäntö kelpaa, painu takaisin Slaaviaan.
Et halua sitä etkä tätä. Mitä sä oikein haluat? Ei mikään ratkaisu sulle kelpaa.
Taas nainen joka tahtoo yhtyä pornoaddiktiin ja tulevaan pettäjään. Mikset osaa olla yksilö ja kantaa omaa identiteettiäsi? Vaimot ovat turhia.
Vierailija kirjoitti:
Et halua sitä etkä tätä. Mitä sä oikein haluat? Ei mikään ratkaisu sulle kelpaa.
Mietin voiko Suomessa kiertää tuota lakia mitenkään?
Ap
Otat vaan sen mies-nimen ja slaaviassa käydessä valehtelet sen aan loppuun
Olet nyt ymmärtänyt jotain väärin. Ei mikään laki estä slaavilaisen sukunimikäytännön noudattamista Suomessa. Ettekö muka yhtään tunne Suomessa avioituneita slaavitaustaisia pariskuntia? Muutenkin kulttuurisista syistä nimilaista joustetaan, esimerkiksi lapselle voi antaa suomalaisittain vaikeasti lausuttavan etunimen jne. Vaikka jostain syystä et voisi pelkällä ilmoituksella ottaa käyttöön miehesi nimen feminiiniversiota avioitumisen yhteydessä, sukunimen saa toki aina vaihtaa muutekin.
Vierailija kirjoitti:
Olet nyt ymmärtänyt jotain väärin. Ei mikään laki estä slaavilaisen sukunimikäytännön noudattamista Suomessa. Ettekö muka yhtään tunne Suomessa avioituneita slaavitaustaisia pariskuntia? Muutenkin kulttuurisista syistä nimilaista joustetaan, esimerkiksi lapselle voi antaa suomalaisittain vaikeasti lausuttavan etunimen jne. Vaikka jostain syystä et voisi pelkällä ilmoituksella ottaa käyttöön miehesi nimen feminiiniversiota avioitumisen yhteydessä, sukunimen saa toki aina vaihtaa muutekin.
Voinko siis nimilain voimalla vaihtaa nimekseni sen saman, joka on anopillani ja kälylläni?
Ap
Huonosti on aloittaja googlaillut.
"Suomen nimilain 7§ mukaan "Avioliittoon aikovat voivat avioliittoon mennessään yhdessä päättää, että he ottavat yhteisen sukunimen. Yhteiseksi sukunimeksi voidaan ottaa se sukunimi, joka jommallakummalla heistä viimeksi oli naimattomana ollessaan. Yhteinen sukunimi on ilmoitettava ennen vihkimistä vihkijälle." Ja edelleen 13§ mukaan Erityiset syyt uuden sukunimen hyväksymiselle "Jos hakijalla on kansalaisuutensa, avioliittonsa tai muun erityisen seikan perusteella yhteys vieraaseen valtioon ja hakijan esittämä uusi sukunimi vastaa sanotussa valtiossa noudatettua nimikäytäntöä." Näiden ehtojen perusteella jos suomalainen Leena menisi naimisiin venäläisen Ivan Ivanovin kanssa, hänestä voisi tulla Leena Ivanova. Jos taas suomalainen Pekka menisi naimisiin venäläisen Elena Ivanovan kanssa ja haluaisi ottaa hänen sukunimensä (mitä Venäjällä ei kylläkään tehdä), hänestä voisi tulla Pekka Ivanov. Kuitenkin yleensä, kun Suomessa on venäläisiä sukunimiä, ne eivät taivu samalla tapaa kuin Venäjällä vaan esim. Kirka Babizin ja Anna Babitzin (eikä Babitzina)."
http://www.kysy.fi/kysymys/jos-suomalainen-nainen-menee-venalaisen-mieh…
Vierailija kirjoitti:
Huonosti on aloittaja googlaillut.
"Suomen nimilain 7§ mukaan "Avioliittoon aikovat voivat avioliittoon mennessään yhdessä päättää, että he ottavat yhteisen sukunimen. Yhteiseksi sukunimeksi voidaan ottaa se sukunimi, joka jommallakummalla heistä viimeksi oli naimattomana ollessaan. Yhteinen sukunimi on ilmoitettava ennen vihkimistä vihkijälle." Ja edelleen 13§ mukaan Erityiset syyt uuden sukunimen hyväksymiselle "Jos hakijalla on kansalaisuutensa, avioliittonsa tai muun erityisen seikan perusteella yhteys vieraaseen valtioon ja hakijan esittämä uusi sukunimi vastaa sanotussa valtiossa noudatettua nimikäytäntöä." Näiden ehtojen perusteella jos suomalainen Leena menisi naimisiin venäläisen Ivan Ivanovin kanssa, hänestä voisi tulla Leena Ivanova. Jos taas suomalainen Pekka menisi naimisiin venäläisen Elena Ivanovan kanssa ja haluaisi ottaa hänen sukunimensä (mitä Venäjällä ei kylläkään tehdä), hänestä voisi tulla Pekka Ivanov. Kuitenkin yleensä, kun Suomessa on venäläisiä sukunimiä, ne eivät taivu samalla tapaa kuin Venäjällä vaan esim. Kirka Babizin ja Anna Babitzin (eikä Babitzina)."
http://www.kysy.fi/kysymys/jos-suomalainen-nainen-menee-venalaisen-mieh…
Kiitos todella paljon tästä! Päiväni (ja elämäni) on pelastettu❤ Ja pätee vissiin siis muihinkin slaaveihin kuin venäläisiin (ei olla Venäjältä)?
Ap
Meidän maassamme se olisi silti sama.
Ap