Miten äännät nimen Maria?
Kommentit (56)
Vierailija kirjoitti:
Suomeksi sen voi ääntää periaatteessa kahdella tavalla - Ma-ri-a tai Ma-ria, koska suomen diftongit ovat aika joustavia. Paino ekalla tavulla. Ruotsissa tavuja taas olisi aina kolme, paino toisella ja painollinen tavu vielä oikein pitenee.
Myös R:n voimakkuus voi vaihdella. En osaa sanoa miten itse äännän, pitäisi nauhoittaa.
Vääriä eivät ole kummatkaan muodot ,tai siis tarkemmin nyt:lausumistavat. Tärkeää on vain niiden yhteys kontekstiinsa. Toinen niistä on suomalainen ja toisessa tässä ääntämistapauksessa suomenruotsalainen.
Muut ääntämistavat kuin nämä kaksi ovat kyllä ihan sananmukaisesti ulkomaalaisia ääntämystapoja, kuten esim,saksalainen,tai ranskalainen versio tms.,kansallinen muoto tästä nimestä ääntämystapoineen ja nimen omine perinteineen siellä . Kyllä tuo suomenruotsalainenkin muoto Suomessa ymmärretyksi tulee,älä huolehdi,jos sitä haluat käyttää....
Vierailija kirjoitti:
Kolmas etunimeni on Maria ja lausun mariia. Asun ulkomailla.
Suomessa joku fiksu paperintäyttäjä kerran kirjoitti X X Mariia. Häh? Suomalaisen on vaikea erottaa toisistaan Marjaa ja Mariaa, siksi tuo mariia lausuttuna!
No kai se nyt kirjottaa Mariia jos sä sanot Mariia. Ei se paperintäyttäjä, fiksukaan, ole mikään meedio.
Meillä lapsella nimi Maria ja lausutaan se myös noin. Joidenkin on vaikea hahmottaa onko kyse Mariasta vai Marjasta. Toisaalta jos nimi on Marja, on se ihan selkeästi sitä, että välillä ärsyttää ihmiset, jotka automaattisesti olettaa, että nimi on Marja, jos eivät saa selvää, kumpi on kyseessä. Ja itse en tunne kyllä ainuttakaan lasta tai nuorta, jonka nimi olisi Marja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kolmas etunimeni on Maria ja lausun mariia. Asun ulkomailla.
Suomessa joku fiksu paperintäyttäjä kerran kirjoitti X X Mariia. Häh? Suomalaisen on vaikea erottaa toisistaan Marjaa ja Mariaa, siksi tuo mariia lausuttuna!
Mitä sinä oikein höpiset? En tiedä ketään suomalaista jolle olisi vaikea erottaa Marjaa ja Mariaa toisistaan. Sinulla taitaa itselläsi olla ongelmia ääntämisen kanssa, jos kerta menevät sekaisin.
Maria täällä hei. Kokemuksesta voin sanoa, että kyllä on ihmisillä vaikeuksia erottaa näitä kahta nimeä kuuleman perusteella (ja äännän ihan selkeästi, varsinkin kun olen tästä tietoinen). Marjaksi vääntyy hyvin helposti välillä.
Täällä yks Maria ja minäkin olen todella usein törmännyt siihen, että kysytään I:llä vai J:llä eikä ääntämisessäni ole mitään vikaa.
BW kirjoitti:
Suomenkieliset tykkävät antaa lapsilleen ruotsinkielisen kirjoitusasun omaavia nimiä, joita sitten lausutaan väärin.
Nimi Pia lausutaan Piia, ei Pia - sama pätee nimiin Tia, Kia
Nimi Lea lausutaan Leea - samoin esim. Tea
Nimi Sara lausutaan Saara
Nimi Kira lausutaan Kiira
Nimi Rita lausutaan Riitta
Nimi Mikaela lausutaan Mikaeela ja Mikael Miikkael
Summa summarum Maria lausutaan Mariia.
Mitä itse tunnen ihmisiä, joiden nimet löytyvät tuosta joukosta: yksi Rita, yksi Lea, pari-kolme Saraa, Mikaelia ja Mariaa, niin kaikki ääntävät nimensä kuten kirjoittavat.
No eiköhän se Maria-nimen oikein ääntäminen ja sen muodot nyt selvinneetkin kaikille...
Tunnen vain suomen- ja espanjankielisiä Marioita. Suomeksi Mária, espanjaksi María.
X X mariia eli Maria jatkaa: Marja on mummojen nimi. Rumakin vielä. Mariasta pidän. Kansainvälinen ja kaunissointinen ja helppo ymmärtää täälläkin eli kaukana Suomesta.
tosi vaikea erottaa maria ja marja nimiä, luulin pitkään erästä mariaa marjaksi kun itse myös äänsi nimensä niin huolimattomasti.
Mun nimi on Maria ja lausutaan Mariia koska olen suomenruotsalainen. Itse siis käytän Mariia versiota kun lausun nimeni mutta olen jo tottunu suomalaisten tapaan.
Epävirallisissa tilanteissa lausun Maria, virallisissa tilanteissa saatan lausua painon i:llä [Mari:a]. Silti lapsesta asti useammiten nimeni on väännetty muotoon Marja. Vaikka kysyjä olisikin vielä varmistanut i:llä vai j:llä, johon vastaan i niin kuin ilmapallo, silti nimeni saadaan väännettyä muotoon Marja. Kenen nimi on edes Marja? En tunne ketään.
T. Maria
Neljänkymmenen vuoden kokemuksella voin yhtyä kaimojeni kommentteihin. Joillekin on ilmeisen vaikea erottaa Mariaa ja Marjaa, joten virallisissa yhteyksissä sanon nimeni ihan normaalisti Maria ja siihen perään iillä niinku Iiro. Joskus kokeilin painottaa Mariia, mutta sitten kuulija menikin ihan hämilleen ja sitten käytiinkin ihan turha keskustelu tyyliin "Ai miten niin sun nimi kirjoitetaan yhdellä iillä kun sähän sähän selvästi lausuit sen Mariia. Miks sä sit niin sanoit, jos se kerta on Maria." Silloin päätin, että lausun nimeni vastaisuudessakin niin kuin sen olen pienestä pitäen lausunut ja lisään sitten tuon selvennyksen, jos kyseessä on oikeasti tärkeä asiakirja.
t. Maria
Tiedättekö sitä että Maria on Airam yhtiön perustajan vaimon nimi.
Suomeksi sen voi ääntää periaatteessa kahdella tavalla - Ma-ri-a tai Ma-ria, koska suomen diftongit ovat aika joustavia. Paino ekalla tavulla. Ruotsissa tavuja taas olisi aina kolme, paino toisella ja painollinen tavu vielä oikein pitenee.
Myös R:n voimakkuus voi vaihdella. En osaa sanoa miten itse äännän, pitäisi nauhoittaa.