Kääntäjät ja opettajat on turhia
Kommentit (9)
Samoin lääkärit ja apteekit. Kyllä jos ei ite osaa netistä diagnosoida ja kadulta lääkkeitä hankkia.
Se google translate kääntää kyllä usein ihan miten sattuu. Ja entäs sitten kommunikointi puhuen? Meinaatko että esim bisnes sujuu hyvin jos suomalainen myyntimies kirjoittaa kaiken aina Googleen ja sitten lukee käännöksen ulkomaiselle kontaktille?
Palolaitos on turha. Eiks kaikki tiedä, että jos on tulta niin tarvitaan vettä, häh?
Postinkantaja on ainakin turha ammatti. Haetaan itse laskumme ja leikataan ruohomme.
"Anfangs spürte ich jedesmal, wenn ich auf eine stiess, den Drang, mich zu bücken, um sie aufzusammeln, als läge da ein Geldstück. Ich versteifte mich übrehaupt nicht. Ich ging am Fluss züruck, ohne Vorbehalte liess ich mir das Herz weiten oder engen, es blieb dabei, ein Zickzack an der Oberfläche, es war egal."
Anti mennä vaan ap kyllä google kääntäjä auttaa... Ota samalla aikaa kellosta.
opettajat ei ole turhia, pitää opettaa googlettamaan hyvin.
Jaha, tämä jatkaa oikiksella alkanutta(?) sarjaa. Turhaa trollausta.