Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Tässä ketjussa käännetään suomalaisten julkkisten nimiä englanniksi

Vierailija
04.05.2016 |

Postaa käännös ja muut arvaavat kenestä on kyse. Ap aloittaa helpolla:
Michael Downhouse

Kommentit (1252)

Vierailija
981/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Fortune Greatish

 Olisiko entinen surmanajaja Onni Suuronen ?

Vierailija
982/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Fortune Greatish

Onni Suuronen?

Se.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
983/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

At-the-river Paddle-cape

Vierailija
984/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei ehkä ole ihan oikein käännetty, koska en muistanut mitä Pekka on englanniksi. Musta pekka oli buck ja sunny on pouta. Eli siitä väännökseni Buck Sunny eli Pekka Pouta. :)

Pouta = ei sada. Ei tarkoita aurinkoista.

Sinne päin. Voisihan se olla cloudlesskin. Mutta kyllä pouta mielestäni tarkoittaa myös sitä, että on pilvetöntä ja yleensä aurinkoista.

Vierailija
985/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Illan helppo: Cherry Yard

Vierailija
986/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Arkipuheessa pouta voi tarkoittaa aurinkoista ja sateetonta säätä. Säätiedotuksen yhteydessä se kuitenkin tarkoittaa vain sateetonta säätä. Eli siksi Buck Sunny on Pekka Pouta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
987/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lena Groveish

Vierailija
988/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Illan helppo: Cherry Yard

Kirsi Piha

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
989/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

At-the-river Paddle-cape

Googlailu ja sanaleikintä tarjoaa Joel Melasniemeä.

Vierailija
990/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

At-the-river Paddle-cape

Joel Melasniemi

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
991/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lena Groveish

Leena Lehtolainen

Vierailija
992/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joanna Bloodbrest

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
993/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

At-the-river Paddle-cape

Joel Melasniemi

Vierailija
994/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Albert Newman

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
995/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joanna Bloodbrest

Voisko tämä olla Janna Hurmerinta

Vierailija
996/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joanna Bloodbrest

Janna Hurmerinta?

Vierailija
997/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Indian-dress German-car-missing-you

Miettiikö joku vai kerronko?

Vierailija
998/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Albert Newman

Pertti Nieminen eli Neuman

Vierailija
999/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Johnny Interpreter

Vierailija
1000/1252 |
05.05.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Indian-dress German-car-missing-you

Miettiikö joku vai kerronko?

Kerro, kiitos. Joku Sarihan tämä on.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän yhdeksän neljä