Tässä ketjussa käännetään suomalaisten julkkisten nimiä englanniksi
Postaa käännös ja muut arvaavat kenestä on kyse. Ap aloittaa helpolla:
Michael Downhouse
Kommentit (1252)
Vierailija kirjoitti:
Bow Uthreesome
Kaari Utrio
Vierailija kirjoitti:
Joanna Supporting
Vai olisko Supportive parempi käännös?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joanna Supporting
Vai olisko Supportive parempi käännös?
Ihan sama, liian helppo.... annetaan jonkun lapsen vastata.
Vierailija kirjoitti:
Dick Wrapper
Jorma Kääriäinen
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jätän nämä vaikeat teille pähkäiltäväksi, palaan asiaan parin tunnin päästä :D
Gary Rushy
Arnold Lithfort
Isaiah Bakerly
Isaiah Bakerly nyt on Esa Pakarinen.
Äh, ois pitänyt hakea leipomolle joku pahempi :)
1/3.
Pakari on yleinen nimitys pakoputkellekin, siispä Pakarinen = Exhaustpipely
Lahgfddd kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Dick Wrapper
Jorma Kääriäinen
Kondomi
Vierailija kirjoitti:
Kate Bonfire
Kaija Koo! (Kokkola)
No miten olisi Lorelai Creadure-Thorn
Vierailija kirjoitti:
Lahgfddd kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Dick Wrapper
Jorma Kääriäinen
Kondomi
*reps*
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sara Catch
Sara Sieppi
Sarah Snitch (as in Harry Potterissa) olisi parempi
Vierailija kirjoitti:
Real Supportive
Kyseessä lienee Oriveden seudulla vaikuttanut taiteilija, jonka nimi kertoi, mistä tulot ovat peräisin: Aimo Tukiainen
Saako laittaa toisinpäin?! Axl Smith voisi kohun takia vaihtaa nimensä Akseli Sepäksi.
Vierailija kirjoitti:
Jermaine Coreslaughter
Jere Karalahti
Toi Sayso oli erityisen hauska :D