Ärsyttävät ruokaan liittyvät sanat
Oma inhokkini on hilloke, salaattipeti, riisipeti eli kaikenlaiset pedit.
Inhoan myös sitä miten ihmiset pyöräyttävät ruokia.
Kommentit (341)
Joissain kokkiohjelmissa puhutaan pienestä suolasta/pippurista/mistälie. Tyyliin:
"Sitten perään pieni suola."
Ja kastikkeet ovat ainakin eräässä kokkiohjelmassa aina "dressing" eikä suinkaan kastike/liemi/muu suomalainen aihepiiriä tukeva ilmaisu. Ymmärrän toki, että tämä dressing kai tulisi mieltää tässä yhteydessä jonkin ruoan kanssa tarjoiltavana tai annoksen päälle valeltavana pienenä lisäyksenä itse ruokaan, mutta suomeksi tällainen valeluliemikin lie on ihan vain kastiketta...
Vierailija kirjoitti:
Ne jotka syövät muffineja, syövät varmaan myös doniteja 😁
muhvinsseja ja ronitseja
Vierailija kirjoitti:
Niin ja kuohari! Kuohari kuohitsee hevosia. Kannattaako ottaa romanttiselle piknikille mukaan!
Ihmistekijöistä käytetään -jA-johdoksia, esineistä -Ari-johdoksia. Mittari on esine, mittaaja ihminen.
-Roskaruoka. Minusta ruoka ei ole roskaa, vaikka olisi miten epäterveellistä.
-Ravintoköyhä
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin ja kuohari! Kuohari kuohitsee hevosia. Kannattaako ottaa romanttiselle piknikille mukaan!
Ihmistekijöistä käytetään -jA-johdoksia, esineistä -Ari-johdoksia. Mittari on esine, mittaaja ihminen.
Ihan yksiselitteistä se ei aina ole. On myös -ri -päätteisiä ammattinimikkeitä, kuten metsuri, leipuri, kanttori jne. Siksi puhekielessä ihan luontevasti väännetään uudissanoja siihenkin suuntaan.
Skumppa - kumppari, kumisaapas.
Sipaisu margariinia. Miksei voi levittää rauhallisesti?
Pitkät yksityiskohtaiset selostukset omista syömisistä: puolet leipäviipaleesta, kolmasosa juustosta päällä, sipaisu margariinia, neljäsosa banaani, kolme ja puoli mansikkaa, kaksi kolmasosaa desistä tuoremehua jne.
Vierailija kirjoitti:
-Roskaruoka. Minusta ruoka ei ole roskaa, vaikka olisi miten epäterveellistä.
-Ravintoköyhä
No tämä on vanha juttu, suora käännös engl junk food -termistä, joka viittaa pikaruoan pakkauksista aiheutuvaan pakkausjätteeseen eli roskaan.
Siitä jotkut oivalsivat keinon halveksia pikaruokaa roskaruokana.
Vierailija kirjoitti:
♥
Linkki sen takia, kun monet tuntuvat vihaavan koko nomnomnom -sanaa :D
Murkina ja sörsseli.
Ärsyttää myös sana kera, se on niin usein raiskattu roskaraflojen listoilla
"Kanaa kera ananaksen"
"Falafel riisin kera"
Miks ei voi vaan olla falafel riisillä :D ei tee annoksesta fiinimpää...
Kera on omaata mielestä semmonen sana että sitä käytetään jos lisukkeena on joku fiinimpi raaka-aine... Sanotaan esim että vaniljainen pannacotta marinoitujen vadelmien kera jne...
Vierailija kirjoitti:
maalais –mikätahansa. Ai jestas mua ärsyttää!!!
Maalaisleipä on möhkyräinen hiivaleipä, maalaisranskalaiset on vähän paksumpia ranskanperunoita ja kaikista kamalin, maalaissalaatti on salaatti missä on ainekset vähän olevinaan isompina palasina (ja aina kananmunaa).
Mitä hattua!!? Mikä näissä on maalaista? Eikö maalaiset osaa leipoa nättiä leipää tai käyttää veistä.WTF?
No katsos kun se on RUSTIIKKISTA! :D Oma inhokkisanani näissä, btw. Synonyymi "maalais-"- termille.
Ulkomaisia kokkiohjelmia katsoessa ruoka ja sisustus on aina "contemporary", joka tarkoittaa suunnilleen "nykyaikaista". Keksisin useammankin maanläheisemmän termin tuolle!
Lisuke on ehdottomasti inhokkini. En tiedä miksi.
Toinen on jostain syystä "maistua". Kun tarjoilija kysyy ravintolassa "maistuiko", jotenkin ällöttää. Ehkä yhdistyy taka-aikoihin, kun kaikki tuntui maistuvan, kuten seksi maistui tai sitten ei, liikunta maistui, työ maistui.
Lisää näitä, mahtavan hauska keskustelu! :D
Vierailija kirjoitti:
Mä meen tänään dinnerille yhden miehen kanssa.
Brunssi ja lounas on myös yhtä ällöttäviä sanoja.
Joskus tuli katsottua jotakin ulkomaista ruokaohjelmaa ja sain korvamadon sanasta "fuusioruoka".
- Ravintolaslangi on kans perseestä.
Vierailija kirjoitti:
Hyvää oliviöljyä ( kuka laittaa huonoa? ), rapeaa salaattia ( kuka käyttää nuupahtanutta ).
Yleensä siinä viitataan oliivioljyn valmistustapaan, onko se tehty kylmäpuristamalla vai liuottimilla.
En tiedä kuuluuko varsinaisesti ruokasanastoon, mutta ainakin tällä palstalla olen lukenut "lihaaneista". Ilmeisesti eivät syö ollenkaan kasviksia.
Vierailija kirjoitti:
Ne jotka syövät muffineja, syövät varmaan myös doniteja 😁
Donut ei väänny suomalaiseen kielenkäyttöön suoraan kovin hyvin, vai miltä kuulostaa "donuti" tai "donutti"?
Muffin kääntyy paremmin suoraan muffini'ksi.
IMO
Ne jotka syövät muffineja, syövät varmaan myös doniteja 😁