Tutun lapsen äiti taivuttaa lapsensa nimen väärin.
On ihan ensimmäisen maailman ongelma taas, mutta vähänkö ärsyttää.
Tuli kutsu tekstarilla "Marian synttäreille" ja vähän aikaa ihmettelin kuka Maria, kun ei tullut mieleen lapsen koulusta tai omista tutuista ketään Mariaa. Sitten lapsi itse tajusi, että sen täytyy olla luokkakaverinsa Marian.
Ajattelin, että se on kirjoitusvirhe, mutta äitinsä tosiaan tuntuu sanovat tosiaan Marian reppu, Marian kaverit jne. Miksi ihmeessä? Ja ihan syntyperäisistä suomalaisista on kyse.
Kommentit (33)
Vierailija kirjoitti:
Kalle = Kallen
Jukka = Jukan , ei Jukkan
Peppi = Pepin vai Peppin???
Pepin, eikö tämä ole aika selvä?
Sen siitä saa, kun tavan metsäsuomalainen yrittää liian hienoa,
Vierailija kirjoitti:
Sen siitä saa, kun tavan metsäsuomalainen yrittää liian hienoa,
"Tavan", nyt naurattaa. :D
Vierailija kirjoitti:
Sampo -> Sampon / Sammon
Satu -> Satun / Sadun
Molemmat taivutukset ovat kieliopillisesti oikein.
Mutta sitten taas Onni -> onnen on yleiskielinen taivutus, mutta erisnimenä se menee Onni -> Onnin.
En käyttäisi ilmaisua "kieliopillisesti oikein", sillä nimien taivutus ei oikeastaan ole niinkään kielioppia kuin kielenhuollollinen linjaus. Morfologisesti Sampon ja Satun ovat väärin, ja morfologia on juuri se osa kielioppia, johon taivutus ja siten astevaihtelu kuuluu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sen siitä saa, kun tavan metsäsuomalainen yrittää liian hienoa,
"Tavan", nyt naurattaa. :D
Eikä metsäsuomalaisiakaan taida juuri enää olla.
Elämäm koulu on vahva kyseisessä äidissä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuomaksen :D
Mieheni Tuomas ottaa joskus kuumaa kun taivutan huvimielessä "Tuomaan." Molemmat kyllä kuulostavat kököiltä.
Mutta molemmat Tuomaksen ja Tuomaan ovat sinänsä kielellisesti oikeita taivutuksia. Verrannollinen olisi, jos sanoisit Tuomas kengät.
Entäs sitten TuomaSIN :D
"Tervetuloa Tuomasin synttäreille..."
Nää Peppi-Peppin-tyyppiset taivutukset juontaa juurensa varmaan Facebookista...?
Kun julkaisuun merkkaa jonkun ihmisen mukaan niin nimeä ei pääse taivuttamaan oikein...
Vierailija kirjoitti:
Joten jos kyseessä on lempinimi, en ymmärrä yhtään enempää miksi vanhemmat edes antavat lapselle nimeksi Marian, jos aikovat kutsua nimellä Maria.
Harvemmin sitä etukäteen tietää miksi se lempinimi muodostuu vuosien saatossa. Ei me ainakaan päätetty etukäteen lempinimeä, se vain tuli jostain. Enkä myöskään päättänyt etukäteen miten taivutan lapsen nimen. Ajan myötä sekin vakiintui.
Vastaisin tekstariin: "Lapsemme tulee mielellään Marianin synttäreille." Tai: "Lapsemme ei valitettavasti pääse Marianin synttäreille, koska olemme tuolloin reissussa."
Kalle = Kallen
Jukka = Jukan , ei Jukkan
Peppi = Pepin vai Peppin???