Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko hot dog:in suomennos "Nakki halkaistun sämpylän välissä"?

Vierailija
02.03.2016 |

Niin?

Kommentit (9)

Vierailija
1/9 |
02.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

hot dog= kuuma koira

Vierailija
2/9 |
02.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei. Suomennos on kuuma koira. Doh.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/9 |
02.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun mielestä tuota kuumaa koiraa yritettiin 70-luvulla kovasti lanseerata :D

Vierailija
4/9 |
02.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oisko nakkisämpylä mitään?

Vierailija
5/9 |
02.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu kenen sanomana suomennetaan. Jenkit kun ovat sellaisia epeleitä, että he saattavat tarkoittaa hamburgerilla naudanlihapihviä, hot dogilla pitkänmallista nakkimakkaraa ja chicken saladilla kanavoileipää. 

Vierailija
6/9 |
02.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hodari

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/9 |
02.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hot dog ja kuuma koira ovat täysin eri ruokalajeja. Se oikea kuuma koira on alun perin Nokialta liikkeelle lähtenyt herkku, jota myös Herkku söi aktiivisesti.

Tampereella kuumia koiria saa ainakin Vaakon Nakilta ja Tammelan torilla Ullan grilliltä. Nokialla on useitakin paikkoja, mutta koska en enää Nokialla asu, en niistä sen tarkemmin tiedä. Vihnuksen parkkipaikalla on kai joku suosittu grilli, josta koiria saa.

Sokeroidun munkin väliin laitetaan kunnon pätkä lenkkimakkaraa, esim. Lihajalosteen lenkkiä, ja kaikki normaalit mausteet. On muuten hyvää.

Vierailija
8/9 |
02.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Me ollaan alettu käyttää hod dog nimitystä tempusta missä jyystetään kaveria pakaroiden väliin. Ho dog majoneesilla tarkoittaa taas lastin heittoa tempun päätteeksi. Ollaan suunniteltu ringille semmoista eleet, ilmeet ja asennot opusta missä olis temppujen nimet ja ohjeet. Jos opus kiinnostaa voi laittaa yv:tä tuleen m.infon puolella

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/9 |
02.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Riippuu kenen sanomana suomennetaan. Jenkit kun ovat sellaisia epeleitä, että he saattavat tarkoittaa hamburgerilla naudanlihapihviä, hot dogilla pitkänmallista nakkimakkaraa ja chicken saladilla kanavoileipää. 

Chicken salad = kanasalaatti. Chicken salad sandwich = on kanasalaattivoileipa. Kanavoileipa = chicken sandwich.

Hot dog = makkara sampylan valissa. Pitkanmallinen nakkimakkara = wiener.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi neljä kolme