Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mikä on muiden maiden "Tuntematon sotilas"

Vierailija
22.02.2016 |

Siis kirja johon viitataan kaikkialla jatkuvasti asiassa kuin asiassa?

Kommentit (70)

Vierailija
21/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

goaliemomma kirjoitti:

USA: To kill a mockingbird

Ainakin tuo kirja luetutetaan kaikilla kasiluokkalaisilla ja niin on tehty jo nykyisten koululaisten vanhemmillekin.

Näin jokunen vuosi sitten tuon tv:ssä elokuvana (valm.1962). Hieno tarina !

Siinä on sanomaa vieläkin.

Väittäisin jopa,että nuorille omaa  ajattelua herättävämpää ja paljonkin  hyödyllisempää mieleenpainettavaa,kuin ne  jotkut 'Rokan' tai 'Lahtisen' ym.esittämät  (...jo aivan puhkikuullut) elokuvarepliikit.

ulkomainen kulttuuri on aina parempaa

how very finnish

Vierailija
22/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Winnie the Pooh eli Nalle Puh on englantia puhuvassa maailmassa usein siteerattua kirjallisuutta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

goaliemomma kirjoitti:

USA: To kill a mockingbird

Ainakin tuo kirja luetutetaan kaikilla kasiluokkalaisilla ja niin on tehty jo nykyisten koululaisten vanhemmillekin.

En ole ikinä kuullut että tätä siteerattaisiin missään (siis arkisessa käytössä, kirjallisuuskeskustelun ulkopuolella).

Vierailija
24/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Englanninkielisessä maailmassa on niin suuria osakulttuureja. Toiset siteeraa Shakespearea, toiset e.e. cummingsia ja jotkut Terminaattoria.

=D

Vierailija
25/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

goaliemomma kirjoitti:

USA: To kill a mockingbird

Ainakin tuo kirja luetutetaan kaikilla kasiluokkalaisilla ja niin on tehty jo nykyisten koululaisten vanhemmillekin.

Näin jokunen vuosi sitten tuon tv:ssä elokuvana (valm.1962). Hieno tarina !

Siinä on sanomaa vieläkin.

Väittäisin jopa,että nuorille omaa  ajattelua herättävämpää ja paljonkin  hyödyllisempää mieleenpainettavaa,kuin ne  jotkut 'Rokan' tai 'Lahtisen' ym.esittämät  (...jo aivan puhkikuullut) elokuvarepliikit.

ulkomainen kulttuuri on aina parempaa

how very finnish

Sanoinko niin?

Tyydyin ainakin ilmaisemaan omat ajatukseni kommentissani  kokonaan suomeksi,eikö vain?

Vierailija
26/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Irlannissa Oscar Wilde, Joyce, Kavanagh ja Behan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

goaliemomma kirjoitti:

USA: To kill a mockingbird

Ainakin tuo kirja luetutetaan kaikilla kasiluokkalaisilla ja niin on tehty jo nykyisten koululaisten vanhemmillekin.

En ole ikinä kuullut että tätä siteerattaisiin missään (siis arkisessa käytössä, kirjallisuuskeskustelun ulkopuolella).

Siteeraaminen on eri asia,kuin jonkun arkipuheeseen lähtemättömästi  jo tavaksi  iskostunut,joidenkin vanhojen elokuvarepliikkien ajatukseton hokeminen ja toistelu.

Vierailija
28/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä viittaan tuntemattomaan sotilaaseen vain, kun puhutaan huonoista kirjoista

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mä viittaan tuntemattomaan sotilaaseen vain, kun puhutaan huonoista kirjoista

Kirjan nimenä 'Tuntematon sotilas' kirjoitetaan (kuten kaikkien kirjojen nimet kirjoitetaan) aina isolla.

Ei se tietenkään  mikään huonosti kirjoitettu  kirja voi olla kun on maineensa saavuttanut ,mutta ei sitä  myöskään tarvitse korottaa mitenkään mihinkään kaiken muun kirjallisuuden 'yläpuolelle'. 

Ei mitään kirjaa mielestäni tarvitse.

Jokaisella painetulla  kirjalla on paikkansa ja jokaiselle löytyy tilaa.

Jos taas  joku kirja tuntuu jotenkin huonolta,niin miksi ihmeessä  siihen sitten tarvitsisi viitata ollenkaan ?

Ansaitseeko se sitten edes sitä viittausta ?

Vierailija
30/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun täytyy sanoa, että en osaa englantia niin natiivitasolla enkä ole lukenut kaunokirjallisuutta englanniksi niin laajasti, että hoksaisin joidenkin sanontojen tulevan jostain tietystä kirjasta (kuten Tuntemattomasta sotilaasta  esim. "Asialliset hommat suoritetaan, muuten ollaan kuin Ellun kanat.", "Ei saa jäädä tuleen makaamaan" tai "Tulta munille"). Kiinnostava keskustelu siis mutta vaatisi todella hyvää kielen ja kulttuurin tuntemusta.

Mulle tulee mieleen JD Salingerin Sieppari ruispellossa sekä F. Scott Fitzgeraldin Great Gatsby (ja muutkin teokset) sekä Jack Kerouacin Matkalla, mutten osaa sanoa onko näistä jäänyt lentäviä lauseita kieleen tai ovatko ihan samassa asemassa kuin Tuntematon Suomessa. Toki Tuntemattoman aihe, ilmestymisajankohta ja kulttuurin nuoruus, pienuus ja vahva homogeenisuus vaikuttaa siihen, että Tuntemattomalla on poikkeuksellisen vahva asema.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Onkohan Peppi Pitkätossu ruotsalaisten Tuntematon sotilas?

Kun ruotsalaisten sotasaavutuksia ajatellaan, niin kyllä se näin täytyy olla.

Vierailija
32/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Taitaa kirjallisuus olla muualla hieman laajempaa. Harvaan asuttu maa --> pieni määrä kirjoja. Mongolia on lähin vastine Suomen asukastiheydelle ja asukasluvulle.

On se kumma, että aina tuota pienuutta tarjotaan selitykseksi kaikkeen... Norja on Suomea vähän pienempi ja harvempaan asuttu maa, mutta silti sieltä on tullut kolme kirjallisuuden nobelistia, kun täältä Suomesta on tullut vain yksi. Ja aika huonosti pärjätään tämänhetkisessäkin vertailussa; ei yksikään suomalainen nykykirjailija ole päässyt samanlaiseen kansainväliseen menestykseen tai arvostukseen kuin Karl Ove Knausgård, Jo Nesbo tai Per Petterson.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Venäjä: Hiljaa virtaa Don

USA: Star Wars

Tolstoin Sota ja rauha taitaa kuitenkin olla venäläisille se ylittämätön klassikko?

Mark Twain Huckleberry Finnin seikkailut on aika tärkeä amerikkalaisille.

Vierailija
34/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Venäjä: Hiljaa virtaa Don

USA: Star Wars

Tolstoin Sota ja rauha taitaa kuitenkin olla venäläisille se ylittämätön klassikko?

Mark Twain Huckleberry Finnin seikkailut on aika tärkeä amerikkalaisille.

Ja Tom Sawyer tietysti myös sen ohella,mutta kyllä Mark Twain (eli Samuel Langhorne Clemens)  antoi tunnustusta eräälle tyttökirjallekin,nimittäin tietysti aikalaiselleen ''Vihervaaran Annalle" ( eli siis  ' Anne of Green Gables'-Anna,ystävämme')...Erittäin merkittävä,aikansa  amerikkalainen klassikko on my Harriet Beecher Stowen 'Setä Tuomon tupa' (l. 'Uncle Tom's Cabin ') Sille taas antoi tunnustusta aikanaan jopa Abraham Lincoln.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Venäjä: Hiljaa virtaa Don

USA: Star Wars

Tolstoin Sota ja rauha taitaa kuitenkin olla venäläisille se ylittämätön klassikko?

Mark Twain Huckleberry Finnin seikkailut on aika tärkeä amerikkalaisille.

Ja Tom Sawyer tietysti myös sen ohella,mutta kyllä Mark Twain (eli Samuel Langhorne Clemens)  antoi tunnustusta eräälle tyttökirjallekin,nimittäin tietysti aikalaiselleen ''Vihervaaran Annalle" ( eli siis  ' Anne of Green Gables'-Anna,ystävämme')...Erittäin merkittävä,aikansa  amerikkalainen klassikko on my Harriet Beecher Stowen 'Setä Tuomon tupa' (l. 'Uncle Tom's Cabin ') Sille taas antoi tunnustusta aikanaan jopa Abraham Lincoln.

Korj.ed. (kolmanneksi viim. rivi )'my'= MYÖS

Vierailija
36/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Setä Tuomon tupaa ei kyllä taida nykyään kukaan lainata. Twain on kyllä kestänyt aikaa hyvin.

Vierailija
37/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Setä Tuomon tupaa ei kyllä taida nykyään kukaan lainata. Twain on kyllä kestänyt aikaa hyvin.

Toki on aina otettava huomioon se,että kirjat on kirjoitettu (ja elokuvatkin tehty) ensisijaisesti aina aikalaisille. Sellaisena tuolla 'Setä Tuomon tuvalla' oli kyllä hyvinkin paljon merkitystä ja vaikutustakin  aikanaan koko  orjuudesta Amerikassa  käytyyn keskusteluun ,niin pateettiselta ja sentimentaaliselta kuin  sen juoni nykylukijasta ehkä  tuntuukin. Se oli ensisijaisesti orjuutta vastustava kannanotto ja siinä mielessä (myönteisellä tavalla) radikaali,että (aiemmissa kirjoissakaan) mustia ei siellä pidetty juuri ihmisinäkään.

Vierailija
38/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Setä Tuomon tupaa ei kyllä taida nykyään kukaan lainata. Twain on kyllä kestänyt aikaa hyvin.

Toki on aina otettava huomioon se,että kirjat on kirjoitettu (ja elokuvatkin tehty) ensisijaisesti aina aikalaisille. Sellaisena tuolla 'Setä Tuomon tuvalla' oli kyllä hyvinkin paljon merkitystä ja vaikutustakin  aikanaan koko  orjuudesta Amerikassa  käytyyn keskusteluun ,niin pateettiselta ja sentimentaaliselta kuin  sen juoni nykylukijasta ehkä  tuntuukin. Se oli ensisijaisesti orjuutta vastustava kannanotto ja siinä mielessä (myönteisellä tavalla) radikaali,että (aiemmissa kirjoissakaan) mustia ei siellä pidetty juuri ihmisinäkään.

On se toki historiallisesti merkittävä kirja, mutta eikö tässä etsitty sellaisia, joita lainataan nykyaikana? Setä Tuomoa lainaamalla saisi helposti suorastaan rasistin leiman.

Vierailija
39/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Venäjä: Hiljaa virtaa Don

USA: Star Wars

Tolstoin Sota ja rauha taitaa kuitenkin olla venäläisille se ylittämätön klassikko?

Mark Twain Huckleberry Finnin seikkailut on aika tärkeä amerikkalaisille.

Varsinkin tämä sitaatti on hieno:

"Miss Watson, your runaway nig*er Jim is down here two mile below Pikesville, and Mr. Phelps has got him and he will give him up for the reward if you send.

HUCK FINN"

Vierailija
40/70 |
22.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

goaliemomma kirjoitti:

USA: To kill a mockingbird

Ainakin tuo kirja luetutetaan kaikilla kasiluokkalaisilla ja niin on tehty jo nykyisten koululaisten vanhemmillekin.

En ole ikinä kuullut että tätä siteerattaisiin missään (siis arkisessa käytössä, kirjallisuuskeskustelun ulkopuolella).

Siteeraaminen on eri asia,kuin jonkun arkipuheeseen lähtemättömästi  jo tavaksi  iskostunut,joidenkin vanhojen elokuvarepliikkien ajatukseton hokeminen ja toistelu.

Ei tuolle mockingbirdille tehdä kumpaakaan.