Jos lapselle näyttää vain englanninkielisiä lastenohjelmia...
Niin oppiiko se kieltä? Haluaisin kovasti, että lapsi oppisi englannin kielen mahdollisimman nuorena ja mahdollisimman helposti. Itse en ole jäävi sitä hänelle opettamaan, kun en ole natiivi. Mutta jos lapsi katsoo vain englanninkielisiä lastenohjelmia, kuuntelee lastenlauluja englanniksi ja lukee interaktiivisia satuja englanniksi, niin tarttuuko kieli siitä mukaan edes jotenkin? Entä tekeekö hallaa suomen oppimiselle, jos lapsi ei kuuntele tai katsele aktiivisesti suomenkielisiä juttuja?
Hän myös mahdollisesti menee englanninkieliseen päiväkotiin aikanaan, mutta haluaisin että tottuisi kieleen jo ennen sitä.
Kommentit (23)
Vierailija kirjoitti:
Olet jäävi, siis. Oppiihan se lapsi sanastoa, mutta ei kokonaista kieltä.
Huoh sentään taas minua... Siis nimenomaan, olen jäävi. Kohta en varmaan opeta sille lapselle mitään kieltä, kun ei näytä tämä suomikaan oikein sujuvan :D
Miksi moinen kiire? Kyllä se lapsi oppii englannin koulussakin, jos on normaaliälyinen. Eikö olisikin kiva, jos lapsi oppisi kunnolla myös äidinkielensä? Suomea on jo vaikeampi opetella kunnolla myöhemmin, monimutkaisen kielemme oppii parhaiten altistumalla sille lapsena, jolloin on herkkyysikä kielen oppimiselle. Pahimmassa tapauksessa lapsestasi tulee kielipuoli.
Mun lapset itseasiassa oppi. Aikoinaan pyöri cartoon network aina taustalla ja yhtäkkiä lapset alkoivat käyttää englantilaisia sanoja ja siitä sitten eteni lauseisiin. Oli aika hassua kun heille pystyi juttelemaan englanniksi ja vastasivat sujuvasti takaisin :D
Kuinkas se lapsi kuuntelemalla mitään oppisi, kun vuorovaikutus puuttuu? Oppisi varmaan kaikenlaista rallia ulkoa, mutta otapa sitten selvä siitä, mitä ymmärtää ja miten.
Siskonpoika on 2v. ja oppii englanninkieliset sanat suomea nopeammin. Katsoo siis englanniksi lastenohjelmia.
Vierailija kirjoitti:
Mun lapset itseasiassa oppi. Aikoinaan pyöri cartoon network aina taustalla ja yhtäkkiä lapset alkoivat käyttää englantilaisia sanoja ja siitä sitten eteni lauseisiin. Oli aika hassua kun heille pystyi juttelemaan englanniksi ja vastasivat sujuvasti takaisin :D
Jatkan vielä,että nyt jo teini-ikäiset lapseni,seuraavat korealaisia ohjelmia ja ovat oppineet paljon sitäkin kieltä :D Tosin heillä on tajuttomat kielipäät muutenkin.
Me ollaan tehty juuri noin. Puheenkehitys hidastui ehkä vähän, mutta puhuu kuitenkin pitkiä lauseita suomeksi. Englantia ymmärtää paremmin kuin puhuu. Lauseet englanniksi aika yksinkertaisia 2 sanan mittaisia. Pärjää silti ihan hyvin leikeissä naapurin juuri jenkeistä muuttaneiden lasten kanssa. Ikää nyt 2,5v.
Meillä pyöri kiinalainen lastenohjelmakanava aina välillä kotona ja olihan se hieman yllätys kun yhtäkkiä lapset alkoivat puhua sujuvasti kiinaa
Oppii katsomalla ohjelmia :) toisaalta kielen oppii parhaiten komminukoimalla vastavuoroisesti, lastenohjelmassa ei ole tälläistä vastavuoroisuutta :)
Mutta kyllä siitä ainakin jotain oppii, mahdollisesti paljonkin.
Oppiihan siitä toki ja korva tottuu kieleen, mutta uskoisin itse enemmän merkitystä olevan sillä, kuuleeko lapsi kieltä muuten ympäristössään ja puhutaanko sitä hänelle suoraan.
Vierailija kirjoitti:
Meillä pyöri kiinalainen lastenohjelmakanava aina välillä kotona ja olihan se hieman yllätys kun yhtäkkiä lapset alkoivat puhua sujuvasti kiinaa
Tää oli toki tsoukki, mutta Kiinassa ulkomaalaiset lapset oppivat paljonkin kiinaa (tai nimenomaan ääntämystä) katsomalla kiinan tv:n lastenohjelmia (on myös ihan länkkäriohjelmia kiinaksi dupattuna). Ihan pienetkin oppivat lauluja ja loruja ulkoa opettelemalla, toki tajuamatta ensin yhtään mitä siinä lauletaan. Päiväkoti/koulu sitten tukevat tätä.
Mutta kiinaa opetellaan koulussakin paljon laulujen ja lorujen kautta, koska oikea ääntäminen on ko. kielessä ratkaisevan tärkeää.
Kaksikielisyys on vain etu. Aina. Älä kuuntele noita "Pitää oppia suomen kieli ensin", se ei pidä paikkansa. Jos jo lapsena osaa englantia ja suomea on myöhemminkin helpompi oppia muita kieliä. Kaksikielisistä lapsista tulee vielä bonuksena keskimäärin älykkäämpiä.
Vierailija kirjoitti:
Miksi moinen kiire? Kyllä se lapsi oppii englannin koulussakin, jos on normaaliälyinen. Eikö olisikin kiva, jos lapsi oppisi kunnolla myös äidinkielensä? Suomea on jo vaikeampi opetella kunnolla myöhemmin, monimutkaisen kielemme oppii parhaiten altistumalla sille lapsena, jolloin on herkkyysikä kielen oppimiselle. Pahimmassa tapauksessa lapsestasi tulee kielipuoli.
Kaikkea sitä kuulee, vai kielipuoli :DDD Tajuatteko kuinka moni lapsi Suomessakin kasvaa kaksikielisisissä perheissä, eikä niistä mitään kielipuolia tule vaan kielitaitureita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi moinen kiire? Kyllä se lapsi oppii englannin koulussakin, jos on normaaliälyinen. Eikö olisikin kiva, jos lapsi oppisi kunnolla myös äidinkielensä? Suomea on jo vaikeampi opetella kunnolla myöhemmin, monimutkaisen kielemme oppii parhaiten altistumalla sille lapsena, jolloin on herkkyysikä kielen oppimiselle. Pahimmassa tapauksessa lapsestasi tulee kielipuoli.
Kaikkea sitä kuulee, vai kielipuoli :DDD Tajuatteko kuinka moni lapsi Suomessakin kasvaa kaksikielisisissä perheissä, eikä niistä mitään kielipuolia tule vaan kielitaitureita.
Mutta on eri asia vain passiivisena kuunnella, kuin kaksikielisessä perheessä käydä aktiivista keskustelua molempien vanhempien kanssa heidän omalla äidinkielellä.
Itseasiassa luulisin oppineeni englannin kielen pääasiassa telkkarista. Muistan jo kansakoulun alaluokilla osallistuneeni englannin kerhoon ja osanneeni jo silloin jonkun verran kieltä. Enkku on aina ollut helppoa.
Mielestäni tuhoisampaa kielen kehitykselle on nykyiset halvalla käännetyt ja suomeksi dubatut liian nopeatempoiset lasten sarjat.
Joo, näytä vaan enkunkielisiä lastenohjelmia. Ainakin kehittyy kielikorva, että jos menee enkunkieliseen päiväkotiin niin on tottunut kuulemaan enkkua, esimerkiksi intonaatio ja ääntäminen tulevat tutuiksi ja enkunkielinen puhe saattaa alkaa lähteä kuin selkärangasta.
Kielen oppii pienenä helpoimmin, alle 10-vuotiaana paras aloittaa.
Moni suomalainen osaa kyllä sanaston, mutta ääntämys jää heikolle tasolle, tässä auttaa juurikin kielen kuuntelu jo varhain.
Lapsen kehitykselle ei ole välttämätöntä katsella äidinkielisiään lastenohjelmia-suomen lapsi oppii sinulta aidossa vuorovaikutuksessa kuitenkin. Tietty jos tykkää katsella telkkaria suomeks, niin ei kannata kieltääkään.
Ei ole mitään haittaa katsella englanniksi piirrettyjä, päinvastoin. On totta, että interaktiivisuus ja lapsen todellinen tarve ilmaista itseään vieraalla kielellä (esim. toinen vanhempi vieraskielinen) edesauttavat kielen omaksumista parhaiten, mutta piirrettyjen katsomisesta vieraalla kielellä voi kyllä oppia jotain ja kieli tulee jollain tavalla tutuksi siinä, ainakin intonaation osalta. Ja piirretyissä yhdistyy kuva ja puhe, mikä on hyvä, sillä mitä useampi aistikanava käytössä, sitä helpompi kieltä on omaksua. Siinä olet oikeassa, että äidin tai isän ei kannata puhua vierasta kieltä lapselleen, äidin ja isän lapselle käyttämä kieli tulisi olla vanhemman oma äidinkieli.
Mitään kielipuolta lapsesta ei tietenkään tule jos katselee piirrettyjä enkuksi :). Se on myös totta että mitä varhaisemmassa vaiheessa kielenopiskelun aloittaa (vaikka sitten vain altistaen lapsen kielelle esim.just piirrettyjen kautta), sitä helpommin lapsi oppii.
Terv. enkun ope ja kaksikielisen perheen äiti
Mun poika pelasi paljon ja oppi laudaturin arvosta enkkua ja yliopistossa sähkökirjat enkunkielisiä.
Mun lapsen kaveri osaa englantia hyvin, kun on katsonut yhtä lastenohjelmaa aina englanniksi. Muuten tämä lapsi on huono koulussa.
Olet jäävi, siis. Oppiihan se lapsi sanastoa, mutta ei kokonaista kieltä.