En ikinä voisi antaa lapselleni suomalaista nimeä, sellaista, jota kukaan ulkomaalainen ei ymmärrä.
Olen seurannut mielenkiinnolla tätä nimikeskustelua palstalla. En ikinä antaisi lapselle nimeksi Helmi tai Oiva. Eiväthän eurooppalaiset edes ymmärrä onko nimen kantaja mies vai nainen! Äitini, jonka nimi on Pirkko kärsii tästä edelleen ja hän on asunut vuosikymmeniä ulkomailla. Siksi hän in joutunut ottamaan käyttöön Pia-nimen lempinimenä, jotta ihmiset yhtään osaisivat häntä puhutella.
Ei siis suomalaisia nimiä lapsille, mikäli ette halua heidän jäävän kummajaisiksi Euroopassa!
Kommentit (38)
Aika kauhea homma kahlata kaikki maailman nimet läpi. Mistäs tiedät, jos oma lapsesi muuttaa isona Japaniin tai Hondurasiin?
Minä en halua antaa lapselleni nimiä, mistä ei lausuttuna tiedä miten se kirjoitetaan. Esim just Pia.
Mutta jos antaa ulkomaalaisen nimen lapselleen niin sitten on automaattisesti wt! On niin kamalaa kun joku yrittää erottua massasta kun ei nimeäkään lastaan Jonneksi tai Jonnaksi!
Minulla on brittimies ja silti päädyimme suomalaiseen nimeen koska emme halunneet mitään maailman tusinanimeä. Toki katsottiin sellainen, jonka osaa lausua sekä englanninkielinen että suomenkielinen. Oiva muuten toimisi ihan hyvin.
Ap:n lapsi muuttaa Kiinaan töihin. Tietävätkö ne nimestä ketä odottaa? Tai Intiassa/Aasiassa/Lähi-idässä/Afrikassa?
Taas joku tyhjäpää kirjoittelee aivopierujaan julkisuuteen....
Tul Pia tännäi.
Anna pojallesi nimeksi kansainvälinen Toni - ja kas, miten käykään Ämörikässä, saati Saksassa.
Miten olisi Jesus? Kaikki kansat tuntevat tuon nimen, lausutaan vain vähän eri tavoin eri kielissä.
Höpöhöpö!
Olen tavannut Pirkkoja, Tarjoja, Tuulia jne ulkomailla. En ole tuohon ongelmaan törmännyt. Ääntämisen opettelussa menee aikansa, mutta kyllä oma nimeni on taipunut hyvin ulkkarienkin suussa.
Ei kai Suomen EU-edustajatkaan muuttele nimiään eurooppalaisiksi; on Petriä, Annelia, Sirpaa , Jussia jne.
Eihän Suomeenkaan tulevat ulkomaalaiset muuta nimiään, että meillä olisi helpompaa.
On ollut äiti-Pirkosta itsestään kiinni, ettei suostunut omaa nimeään käytämään :(
Suomalaiset nimet ovat kuitenkin myös sitä omaa kulttuuriperintöä.
Miksi ap kuvittelee, että hänen lapsensa haluaa muuttaa Suomesta pois? Täällä elää sentään viisimiljoonaa täysin tyytyväistä ihmistä, jotka eivät täältä minnekään muuta. Ja sitten on vielä satatuhatta ulkomaalaista, jotka haluavat tänne asumaan nimestään piittaamatta. Jos Suomesta lähtee vaikka turistiksi, on ihan sama, onko nimi Kalle vai Carl.
Vierailija kirjoitti:
Minä en halua antaa lapselleni nimiä, mistä ei lausuttuna tiedä miten se kirjoitetaan. Esim just Pia.
Miten tuon britit lausus?
Jokin hyvin suomalainen nimi voi olla olemassa myös muualla. Itse olen Anu ja Anuja on myös esim. Intia täynnä.
Vierailija kirjoitti:
Miksi ap kuvittelee, että hänen lapsensa haluaa muuttaa Suomesta pois? Täällä elää sentään viisimiljoonaa täysin tyytyväistä ihmistä, jotka eivät täältä minnekään muuta. Ja sitten on vielä satatuhatta ulkomaalaista, jotka haluavat tänne asumaan nimestään piittaamatta. Jos Suomesta lähtee vaikka turistiksi, on ihan sama, onko nimi Kalle vai Carl.
No kun Pirkkokin läks ;)
Voi Kimi Räikköstä. Hän lienee kokenut kovia nimensä vuoksi. Onneksi hänen palkallaan on varaa palkata terapeutteja.
Onneksi muissa maissa ei ole ollenkaan nimiä, joista ei ota selvää, onko nimi miehen vai naisen nimi...
Ei minunkaan vanhempani ajatelleet 50v. sitten kun minulle nimen antoivat, että muutankin parikymppisenä ulkomaille...
Ihan hyvin olen pärjännyt tavallisena "Maijana" (nimi muutettu).
Elää Suomessakin tuhansia ulkomaalaisia, joiden nimet ovat suomalaisille vaikeita. On olemassa myös nimiä, jotka ovat Suomessa miehen nimiä, mutta jo esim. Norjaan mennessä naisen nimiä tai päinvastoin. Minun nimeni on Tiina. Ei kuulosta erityisen eksoottiselta eikä suomalaiselta. Useissa maissa esiintyy nimistössä jossain muodossa, usein myös Kristiinan tai Christinan lyhennelmänä. Silti joka kerta, kun esittelen itseni ulkomaalaiselle / ulkomailla, joudun toistamaan nimen, antamaan kirjoitusohjeita tms. Täysin universaalin nimen keksiminen on todennäköisesti mahdotonta ja minusta myös täysin tarpeetonta.
Tuo ongelma että samat nimet on ulkomailla eri sukupuolella kuin Suomessa poistuu kun kohta saa täälläkin antaa työtöille poikeinen nimiä ja toisinkin päin, tosin ei kai kukaan pojalle anna työn nimeä. Vaikka onha esim Kim ja Kari työn nimiä.
Vierailija kirjoitti:
Tuo ongelma että samat nimet on ulkomailla eri sukupuolella kuin Suomessa poistuu kun kohta saa täälläkin antaa työtöille poikeinen nimiä ja toisinkin päin, tosin ei kai kukaan pojalle anna työn nimeä. Vaikka onha esim Kim ja Kari työn nimiä.
Kyllä ja Vieno ja Kaino olisivat jo valmiiksi sukupuolettomia. Minusta Neutri olisi hyvä nimi, eiks vaan. Saa käyttää av-mammat!
Ja AP:n ikä oli?