Mielipide / apua kansainvälisen nimen kanssa!
Minä olen ofc suomalainen ja mies Englannista. Asutaan täällä Briteissä, mutta joskus mahdollisesti myös Suomessa. Meille molemmille on tärkeää, että tulevan lapsen nimi sopii kumpaankin kieleen. Ei haittaa vaikka lausuttaisiin vähän eri tavalla, kunhan siis on suht. kansainvälinen ja helppo nimi kumpaankin kieleen. Vauvan sukupuolta emme tiedä vielä. Tytön nimeksi on vain 2 ehdotusta ja pojalle ei yhtään. Apua siis kaivataan :)
Tytölle tykättäisiin molemmat hurjasti nimestä Lilian. Se on miehen edesmenneen isoäidin nimi (kylläkin kahdella l kirjaimella kirjoitettuna). Mielestäni se sopisi hyvin kumpaakin kieleen. Toinen on Vivian, siis melkein samanlainen nimi. Tykkään kyllä tästäkin, mutta olen ihastunut tuohon Lilianiin. Mitä mieltä olette?
Kommentit (33)
Miksi häpeätte nimiänne tai mietitte missä päin maailmaa mikäkin tarkoittaa mitä tai miten lausutaan. Ihan turhaa, nimi on nimi, Sinun nimi. En voisi kuvitella, että antaisin lapsilleni (olen jo antanut) miettien maailman nimiä. Aika onnetonta.
Alice, Mila, Elena, Cecilia, Elise, Elle, Marie, Lovisa
Andreas, Luka, Luke, Joa, Josuah, Verne, Iivo, August, Tony.
Vierailija kirjoitti:
Miksi häpeätte nimiänne tai mietitte missä päin maailmaa mikäkin tarkoittaa mitä tai miten lausutaan. Ihan turhaa, nimi on nimi, Sinun nimi. En voisi kuvitella, että antaisin lapsilleni (olen jo antanut) miettien maailman nimiä. Aika onnetonta.
Tässä tapauksessa lapsi elää ja kasvaa Briteissä, mutta viettää vähintään paljon aikaa Suomessa. Ihan luonnollista miettiä, että nimi sopii kaikkien suuhun, kaikki osaavat lausua sen oikein eikä aina tarvitse tavata virallisissa yhteyksissä.
Olen itse juuri samassa tilanteessa ja ymmärrän ap:tä tosi hyvin. Itse valitsisin tällä kokemuksella mahdollisimman kansainvälisen nimen, vaikka asuisin Suomessakin.
Astrid
Ines
Elvira
Ida
Amanda
Amelia
Iris
Felicia
Isak
Rasmus
August
Tommy
Alex
Oscar
Kaarlo
Matias
Manu
Rene
Remy
Harry
Henry
Eric
Simon
Ava
Sonja
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi häpeätte nimiänne tai mietitte missä päin maailmaa mikäkin tarkoittaa mitä tai miten lausutaan. Ihan turhaa, nimi on nimi, Sinun nimi. En voisi kuvitella, että antaisin lapsilleni (olen jo antanut) miettien maailman nimiä. Aika onnetonta.
Tässä tapauksessa lapsi elää ja kasvaa Briteissä, mutta viettää vähintään paljon aikaa Suomessa. Ihan luonnollista miettiä, että nimi sopii kaikkien suuhun, kaikki osaavat lausua sen oikein eikä aina tarvitse tavata virallisissa yhteyksissä.
Olen itse juuri samassa tilanteessa ja ymmärrän ap:tä tosi hyvin. Itse valitsisin tällä kokemuksella mahdollisimman kansainvälisen nimen, vaikka asuisin Suomessakin.
Minun tapauksessa lapsemme asuivat koko lapsuutensa Yhdysvalloissa ja Philppiineillä. Nimet ovat Antti ja Aino, ei ongelmia. Kaikki kouluissa ja ystäväpiirissä oppivat nimet. Itse olen Annastiina ja mieheni on Patrik.
Anna, Laura (eri tavalla lausutaan, mutta yleisiä kummassakin maassa)
Lucas (lausutaan suht samaan tapaan)
Ben (ei ole suomalainen nimi, mutta sopii suomalaiseenkin lausuntaan)
Minun suosikkini on ollut pitkään nimi Kevin. Alkaa näkyä jo Suomessakin ihan supisuomalaisia Kevinejä. Ja se ei ole huono asia.
Pitääkin lisätä tämä aihe kirjanmerkkeihin, kerta mulla ja miehellä on täysin sama ongelma. Lapsi syntyy parin kuukauden päästä, sukupuoli ei tiedossa, mies englantilainen ja minä suomalainen, eikä nimistä ole melkein mitään yksimielisyyttä :) Tyttöjen nimistä ollaan melkein varmasti päädytty Lunaan (kyllä, olemme nörttejä), poikien nimistä mies taas tykkää Maximilianista ja Felixistä, mutta mä en ole täysin lämmennyt varsinkaan ensimmäiseen vaihtoehtoon. Keräsin joku aina sitten netistä joitain muitakin vaihtoehtoja:
Poikien nimiä: Casper, Filip, Phillip, Leo, Leon, Marcus, Markus, Noel, Oliver, Sami, Teo, Theo, Tobias, Luka, Luca, Milo, Leopold, Niko, Nico, Rainer, Rasmus, Rudolf, Rudolph
Tyttöjen nimiä: Arya, Aria, Astrid, Beatrice, Beatrix, Brianna, Emma, Fiona, Freya, Frida, Ida, Lucy, Matilda, Mia, Nora, Philippa, Filippa, Sofia, Sophia, Mimosa
Unisex-nimiä: Bryn, Charlie, Charley, Logan, Morgan, Robin, Rowan
[/quote]
Minun tapauksessa lapsemme asuivat koko lapsuutensa Yhdysvalloissa ja Philppiineillä. Nimet ovat Antti ja Aino, ei ongelmia. Kaikki kouluissa ja ystäväpiirissä oppivat nimet. Itse olen Annastiina ja mieheni on Patrik.[/quote]
Niin, siis kysymys ei ole siitä etteikö ihmiset opi nimeä. Varmasti oppivat, mutta me halutaan ottaa kummankin lähipiiri ja tulevat asumistilanteet huomioon. Se on meille tärkeää. En ihan ymmärrä mikä siinä on vaikea sulattaa? Ei mulla ole mitään täysin suomalaisia tai täysin englantilaisia nimiä vastaan. Me vaan koetaan, että meidän tilanteeseen paras vaihtoehto on nimi joka on helppo kummallekin kielelle.
Raamatullista alkuperää edustavat nimet toimivat kansainvälisesti, varsinkin länsimaissa. Lilian on kaunis nimi, siitä pitäisin ehdottomasti kiinni, mutta toista nimeä tai pojan nimeä mietittäessä...
Maria, Lea/Leea, Eva/Eeva, Jonathan/Joonatan, Lucas/Luukas, Marcus/Markus, Johan/Johannes, Noah/Noa, Noel, Elias... jne.
Tsemppiä nimeämiseen!
Meillä on Emil, Noel ja Lilian. Tytölle olisin halunnut Isla, eli "aila", mutta Suomessa Isla on tietty Isla, niin tuntui liian monimutkaiselta.
Miksi? Aine ei mun mielestä paha, aamiainen on ihana sana.
Minun esimieheni Sveitsissä oli Herr Kulli. Hyvä nimi sekin.