Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kaikkien aikojen kamalin käännösbiisi?

Vierailija
17.12.2015 |

Mikä on teidän mielestänne kaikkien aikojen kamalin käännösbiisi?

Minun mielestäni Tapani Kansan "Rakastellessasi saat sen tietää" on järkyttävä ja naurettava. (Alkuperäinen kappale on Bryan Adamsin "Have You Ever Really Loved a Woman?").

Kommentit (59)

Vierailija
21/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Gregorian - NMKY. https://www.youtube.com/watch?v=zTbjLOem2Qg Niin huono että se on oikeestaan mahtava :D

Et kai sinä luule, että tuo on tosissaan tehty?

Vierailija
22/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kai Hyttinen Mustaa (Paint it black). Yleensä metsään mennään, jos iskelmälaulaja rupeaa rock yhtyeen biisejä vääntämään.

Kyllä ketjussa jo useasti mainittu Kansan Tapsa on onnistunut raiskaamaan tuonkin biisin käännöksellään tehokkaimmin. Tässä ote sulokkaasta sanoituksesta:

"Oon ollut syntymästäin saakka surullinen/Mä tänään haluaisi tulla tänne en/He mulle uhranneet ei ajatustakaan/ Vaan panivat mut vahingossa tulemaan/Se jossain lankkuaidan takana kai oli/ Ja siihen innoituksen antoi alkoholi/ Näin teki isä, äiti silloin hurjia/ Sen seuraukset oli tosi kurjia"

 

Siis oikeesti --hah hah hah --lankkuaidan takana, vattu ku on jätkällä ollu kurjaa hah hah hah !!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Gregorian - NMKY. https://www.youtube.com/watch?v=zTbjLOem2Qg Niin huono että se on oikeestaan mahtava :D

Et kai sinä luule, että tuo on tosissaan tehty?

Paskaa se on tahallaankin tehty paska. Vaikka tekosyyltä kuulostaakin.

Vierailija
24/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun Frederik teki versionsa Maya hii, Maya hoo:sta, eli siitä Dragostea Din tei. Huh. Huh.

Vierailija
25/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minun mielestäni Tapani Kansan "Rakastellessasi saat sen tietää" on järkyttävä ja naurettava. (Alkuperäinen kappale on Bryan Adamsin "Have You Ever Really Loved a Woman?").

 

Tämä on kyllä pöyristyttävä tekele: "-- josset vastaukseen yllä, rakastelleesi et tiedä kyllä -- sun täytyy maistaa, hengittää, haistaa -- kun näet syntymättömän lapsen silmissään, sä rakastelet naista oikein -- vasta kun sä siedät, rakastelleesi sä hiukan tiedät -- mitä naisesi voi sietää, rakastellessasi saat sen tietää --"

Vierailija
26/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaa alkuperäinen vai käännös. Ensimmäisiä taitaa olla paljon enemmän

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tauski - Mitä jos (Haddaway - What is love)

Vierailija
28/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kirsi Ranto - Ei jaksa kiinnostaa

(Shania Twain -  That Don't Impress Me Much)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
30/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

pulutossu kirjoitti:

Ehdottomasti hirveimmät ovat Meiju Suvaksen "Pure korvaan mua" sekä (laulajan nimeä en muista) "Kesäviini" kappaleesta "Summer Wine"

Toi taitaa olla Anna Hanskin "kotiviini". Sopii vähän paremmin suomalaiseen juomakulttuuriin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

 Maan vaiva - Ma baker

 

Mona Caritan Rasputin myös niin nolo, ettei sitä löydy enää edes YouTubesta.

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meiju Suvas - Muukalainen (carola häggvist-främling)

Vierailija
34/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä se taitaa olla Frederikin version Kung-fu Fightingista. Alkuperäisen groove on tuhottu paskemmalla bändillä tuskastuttavan huonosti rytmiin istuvilla lyriikoilla.

 

Myös englanniksi käännetty versio Chthonic -yhtyeen Mirror of Retribution levystä (alunperin kiinaksi) on kokonaisuudessaan aika hirveä alkuperäiseen verrattuna samoista syistä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/59 |
17.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kirsi Ranto - Ei jaksa kiinnostaa

(Shania Twain -  That Don't Impress Me Much)

Joo, tää on kyllä kamala!!! Tätä mietin, mutten saanut päähäni oikeesti biisiä, enkä esittäjää. Tää oli mielessäni toiseksi hirvein jo ehdottamani Frederikin Maya hiin jälkeen.... Mietin vaan että se yks kamala biisi jonka nainen lauloi ja se kuului usein radiosta kun se talouskoulussa oli kässäntunneilla päällä. Jo kässä itsessään oli kauheeta :D

36/59 |
18.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

pulutossu kirjoitti:

Ehdottomasti hirveimmät ovat Meiju Suvaksen "Pure korvaan mua" sekä (laulajan nimeä en muista) "Kesäviini" kappaleesta "Summer Wine"

Toi taitaa olla Anna Hanskin "kotiviini". Sopii vähän paremmin suomalaiseen juomakulttuuriin.

Äh, aivan, kiitos korjauksesta!

Vierailija
37/59 |
18.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ääni menee Teuvo Lomanin biisille Kari (Europe: Carrie )

Vierailija
38/59 |
18.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mikä on teidän mielestänne kaikkien aikojen kamalin käännösbiisi?

Minun mielestäni Tapani Kansan "Rakastellessasi saat sen tietää" on järkyttävä ja naurettava. (Alkuperäinen kappale on Bryan Adamsin "Have You Ever Really Loved a Woman?").

Tapani Kansa on vahvoilla, tätä kappaletta ei kukaan edes tiedä, Tapani varmaan maniassa sen teki käännöksen Rokca Billy rebislistä joskus 70 luvun lopussa kun se oli Suomessa muotia. On varmasti jos ei pahin niin kolmen pahimman joukossa kuitenkin ykkösenä.

Vierailija
39/59 |
18.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

1. Einin "olen neitsyt"

kappaleesta "Like a Virgin". video tässä

2. Ihan mielenkiinnosta vertaa seuraavaa käännöskarmeutta elikkä katso ensin alkuperäinen Kentin video biisiin "Dom andra" tästä linkistä

sen jälkeen katso suomenkielinen "Ihan kuin nuo toiset" musavideo tästä linkistä

Mitäs tykkäsitte?

Ei tuo Einin versio mikään huono ollut, ottaen huomioon alkuperäisen kappaleen onttouden. 

Taipaleen versio taas on ihan kämp! Tuolle ei voi olla nauramatta, kun laulu alkaa. Reijolla on kyllä kanttia mennä mukavuusalueensa ulkopuolelle.

Vierailija
40/59 |
18.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen suomalalainen.

Rakkaudesta laaaaulaaan

Sillä oonhan suooooooomalainen

Tuo suoooooooomalainen venytys vaan on niin kaamea.

Alkup biisi on italialainen, tosi karmee iskelmä kyllä sekin :D.

En tiedä ketkä asialla.

Hrrrr.