Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

"Don't push too far your dreams are china in your hand", suomennos?

Vierailija
16.12.2015 |

Onko tämä sanonta vai..?

Kommentit (9)

Vierailija
1/9 |
16.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

china = posliinia

Vierailija
2/9 |
16.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Unelmat ovat kuin posliinia. Särkyvät herkästi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/9 |
16.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä purista liian kovaa, unelmasi ovat posliinia käsissäsi

En oo koskaan kuullutkaan

Vierailija
4/9 |
16.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

china = posliinia

OK :D! Mä ajattelin, että niinkuin haukata liian iso pala, kun Kiina on iso maa.

Vierailija
5/9 |
16.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

T'pau

Vierailija
6/9 |
16.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

China synonyymi porsliinille eli hauraalle keramiikalle. Älä unelmoi liikoja sillä unelmat ovat porsliinia käsissäsi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/9 |
16.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitti teille! Muistan tän nuoruudestani, vielä parempi versio tässä:

 

Vierailija
8/9 |
16.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä purista liikaa, unelmat ne on posliinia vaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/9 |
16.12.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä työnnä liian kauas, unesi ovat Kiina kädessäsi.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kolme neljä