Käännösapua!

Vierailija

Miten sanon suomeksi "she's got a sense of entitlement"?

"Hän pitää etuoikeuksiaan oikeutettuina" kuulostaa kömpelöltä.

Anteeksi puolikielisyyteni!

Kommentit (2)

Tämä kenttä pitää täyttää jotta oikeat käyttäjät erottuvat boteista.

Uusimmat

Suosituimmat

Uusimmat

Suosituimmat