Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi ihmiset lukevat usein enimmäkseen kotimaisia kirjoja?

Vierailija
10.11.2015 |

Usein kun kuulee ihmisten lukutottumuksista, käy ilmi että he lukevat suomalaisia klassikoita tai Tervoa, Oksasta jne. Monet kotimaisista kirjoista ei edes kerro Suomesta vaan sijoittuvat usein johonkin ulkomaahan, esim Sinuhe. Miksei lukea maailman parhaita kirjoja? Voihan suomalainen kirjallisuuskin olla maailman parasta, mutta se on aika epätodennäköistä, koska ei se ole erityisen arvostettua maailmalla.

Kyllähän melkein kaikki lukuihmiset lukevat ulkomaista kirjallisuutta siinä sivussa, mutta suuri osa lukemastaan on suomalaista tuotantoa. Miksi?

Kommentit (70)

Vierailija
41/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten tämä ketju meni taas vieraalla kielellä kirjoitettujen kirjojen lukemisella brassailuksi? Kysehän oli siitä lukeeko suomalaisten kirjoittamia vai ulkomaalaisten kirjoittamia kirjoja. 

Minä luen käännöskirjallisuutta, tyttäreni lukee myös englanniksi, mutta en tiedä onko hän nyt sitten parempi ihminen kuin minä, osaa kieliä paremmin kuin minä.

Vierailija
42/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomalaista kirjallisuutta lukevat ovat yleensä siinä kahdeksankympin tienoilla, en tunne ketään nuorempaa joka lukisi enemmän suomalaista kuin ulkomaista. Itselläni on kirjastohuoneessa kuusi kirjahyllyä, vain yhdessä on kotimaisia kirjoja, eniten Kaari Utriota, hänen kirjojaan olen lukenut jopa moneen kertaan (vanhempaa tuotantoa).

Oliko sinulla joku virallinen tutkimustieto tuosta, että suomalaista kirjallisuutta lukevat ovat 8-kymppisiä? Pane joku linkki, missä asiasta on virallista tietoa. Rohkenen nimittäin olla eri mieltä :). Oma tuttavapiirini 40-50 v  ainakin lukee suomalaista kirjallisuutta esim Finlandia-palkintoehdokkaat, joista yhdessä juttelemmekin.

Mun tuttavapiirissä on yksi ainoa tälläinen kirja mitä on luettu, eli Puhdistus. Ei mulla mitään tutkimustietoa ole, mutta näin se vaan menee, mun mumma aikoinaan luki Päätaloa kuolemaansa asti vuonna 1986, 74-vuotiaana, hiljattain 86-vuotiaana kuollut anoppi luki joka vuosi Hirvisaaren uusimman, paria viimeistä vuottaan lukuunottamatta kun ei jaksanut enää lukea. Kun anopin asunto nyt tyhjättiin, ei sieltä löytynyt kuin raamattu joka oli käännöskirjallisuutta. Äitini lukee suurimmaksi osaksi käännöskirjallisuutta, ja niin myös minä ja tyttäreni. Mies lukee enkä enemmän suomalaista kun tykkää Paasilinnasta ja sotakirjoista, ex-mies luki käännöskirjallisuutta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomalaista kirjallisuutta lukevat ovat yleensä siinä kahdeksankympin tienoilla, en tunne ketään nuorempaa joka lukisi enemmän suomalaista kuin ulkomaista. Itselläni on kirjastohuoneessa kuusi kirjahyllyä, vain yhdessä on kotimaisia kirjoja, eniten Kaari Utriota, hänen kirjojaan olen lukenut jopa moneen kertaan (vanhempaa tuotantoa).l

Kaari Utrio, tuo nuoren polven suomalaiskirjallisuuden raikas ääni!

No minä olen nelikymppinen ja yläasteikäisestä lukenut Utriota, ja sillä vaan se vanhempi tuotanto on parasta, kun niissä on seikkailua, jännitystä ja erotiikkaa, sitten kun tuli ne yksisarviset sun muut, alkoi käydä tylsäksi, ja kriitikot alkoi tykätä. Nykyinen tuotanto on varsin laimeaa.

Kasikymppiset taas ei lue mitään missä on seksiä, ne lukee Kalle Päätaloa ja Laila Hirvisaarta, miehet sotakirjoja.

Kuulin vähän semmoisia huhuja, että Suomessa olisi kirjoitettu kirjoja 1990-luvun jälkeenkin.

Joo on, mutta eipä niitä vaan tule ostettua niin paljon kuin käännöskirjallisuutta. Tosin viimeinen kirja jonka ostin, oli isänpäiväksi miehelle Stockmann yard, mutta kuten sanottu, mies tykkää kotimaisesta enemmän kuin minä. Ja kyllä aion jokatapauksessa pyytää joulupukilta Utrion uusimman, ja kyllähän Hirvisaarikin kirjoittaa koko ajan, ehkä minäkin alan lukea sitä sitten eläkkeellä.

Vierailija
44/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Yleensä kirjoja kannattaa lukea niiden alkuperäiskielellä, koska kirjailijan kyvyt näkyvät silloin parhaiten. Jotain tekstistä häviää väistämättä käännettäessä.

Käännös myös vanhenee, toisin kuin alkuperäisteksti. Sekin on aika mielenkiintoinen ilmiö.

Vierailija
45/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minusta taas viesti 22 on ah-niin-perityypillistä suomalaista lannistamista. 

Joo, ei se ymmärtäminen varmasti 100 % ole, mutta en näe mitään erityistä syytä miksei kirjoja haluaisi lukea alkuperäisellä kielellä. Minä olen yliopistovuosieni aikana tottunut lukemaan totaalisesti oman alan tutkimuslähteitä englanniksi (ja ei - minulla ei ole ollut vaikeuksia ymmärtää lukemaani eikä teksteistä jää "paljoa ymmärtämättä" kuten viestissäsi vihjaat) - en näe mitään syytä miksi rappeuttaisin kielitaitoani väen vängällä lukemalla joskus surkeitakin suomennoksia kirjoista, jos se alkuperäinen versio on saatavilla ja niiden lukemiseen ei kulu sen suurempaa aikaa mitä suomenkielisten kirjojen lukemiseen.

 

Hänhän sanoi ettei latista. Sinä ja sinä. Sinä ehkä osaat mutta suurin osa ei koskaan tule osaamaan kieltä niin hyvin että Kafka menee saksaksi :D tämä on silkka totuus. Teoksissa on niin paljon yhteyksiä ja kielellisiä vitsejä ettei niitä suomalainen yksinkertaisesti tajua ellei ole poikkeuksellisen lahjakas.  Yliopistotausta ei vaikuta siihen sitten mitenkään. 

Vierailija
46/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luen ainoastaan vieraskielistä kirjallisuutta, englanniksi, ruotsiksi, ranskaksi ja saksaksi. Suurin syy varmaan on se, että suomalaisuus ja suomalainen kulttuuri ei pahemmin kiinnosta. En myöskään kuuntele suomalaista musiikkia enkä ole ikinä käynyt elokuvissa katsomassa suomalaista elokuvaa. En oikein edes ymmärrä miksi pitäisi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse en ole löytänyt hyvää kotimaista kirjailijaa, poikkeuksena Waltari. Siispä luen ainoastaan käännettyjä tai englannin kielisiä kirjoja. Ja luen muuten paljon, vähintään kirjan viikossa. Ja kyllä, olen yrittänyt aina silloin tällöin lukea suomalaisia, mutta ne ovat todella huonoja.

Vierailija
48/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomalaista kirjallisuutta lukevat ovat yleensä siinä kahdeksankympin tienoilla, en tunne ketään nuorempaa joka lukisi enemmän suomalaista kuin ulkomaista. Itselläni on kirjastohuoneessa kuusi kirjahyllyä, vain yhdessä on kotimaisia kirjoja, eniten Kaari Utriota, hänen kirjojaan olen lukenut jopa moneen kertaan (vanhempaa tuotantoa).

Oliko sinulla joku virallinen tutkimustieto tuosta, että suomalaista kirjallisuutta lukevat ovat 8-kymppisiä? Pane joku linkki, missä asiasta on virallista tietoa. Rohkenen nimittäin olla eri mieltä :). Oma tuttavapiirini 40-50 v  ainakin lukee suomalaista kirjallisuutta esim Finlandia-palkintoehdokkaat, joista yhdessä juttelemmekin.

Mun tuttavapiirissä on yksi ainoa tälläinen kirja mitä on luettu, eli Puhdistus. Ei mulla mitään tutkimustietoa ole, mutta näin se vaan menee, mun mumma aikoinaan luki Päätaloa kuolemaansa asti vuonna 1986, 74-vuotiaana, hiljattain 86-vuotiaana kuollut anoppi luki joka vuosi Hirvisaaren uusimman, paria viimeistä vuottaan lukuunottamatta kun ei jaksanut enää lukea. Kun anopin asunto nyt tyhjättiin, ei sieltä löytynyt kuin raamattu joka oli käännöskirjallisuutta. Äitini lukee suurimmaksi osaksi käännöskirjallisuutta, ja niin myös minä ja tyttäreni. Mies lukee enkä enemmän suomalaista kun tykkää Paasilinnasta ja sotakirjoista, ex-mies luki käännöskirjallisuutta.

Aika pieneen otokseen ( mumma ja anoppi )perustat väitteesi, että vain 8-kymppiset lukevat suomalaista kirjallisuutta. Kokeileppa varata kirjastosta tuoreeltaan esim Finlandia-palkinnon saanutta ( tai edes ehdokkaana olevaa ) kirjaa, huomaat huikeat varausmäärät. Tokko ne vanhukset niitä varailee. En tiedä, miksi tässä ketjussa nyt niin kovasti halveksitaan kotimaista kirjallisuutta, onhan niitä muitakin uusia hyviä kirjailijoita kuin Oksanen. Esim Jussi Valtosen kirja v 2014 on hyvä ja moni viimevuosien voittaja ja ehdokaskin  ovat olleet minulle nautinnollisia lukukokemuksia vaikka olenkin vasta 53 vuotias nainen. Luen myös ulkomaista kirjallisuutta, mutta en ymmärrä tuota ylenpalttista ulkomaisen kirjallisuuden ihailua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomalaista kirjallisuutta lukevat ovat yleensä siinä kahdeksankympin tienoilla, en tunne ketään nuorempaa joka lukisi enemmän suomalaista kuin ulkomaista. Itselläni on kirjastohuoneessa kuusi kirjahyllyä, vain yhdessä on kotimaisia kirjoja, eniten Kaari Utriota, hänen kirjojaan olen lukenut jopa moneen kertaan (vanhempaa tuotantoa).

Oliko sinulla joku virallinen tutkimustieto tuosta, että suomalaista kirjallisuutta lukevat ovat 8-kymppisiä? Pane joku linkki, missä asiasta on virallista tietoa. Rohkenen nimittäin olla eri mieltä :). Oma tuttavapiirini 40-50 v  ainakin lukee suomalaista kirjallisuutta esim Finlandia-palkintoehdokkaat, joista yhdessä juttelemmekin.

Mun tuttavapiirissä on yksi ainoa tälläinen kirja mitä on luettu, eli Puhdistus. Ei mulla mitään tutkimustietoa ole, mutta näin se vaan menee, mun mumma aikoinaan luki Päätaloa kuolemaansa asti vuonna 1986, 74-vuotiaana, hiljattain 86-vuotiaana kuollut anoppi luki joka vuosi Hirvisaaren uusimman, paria viimeistä vuottaan lukuunottamatta kun ei jaksanut enää lukea. Kun anopin asunto nyt tyhjättiin, ei sieltä löytynyt kuin raamattu joka oli käännöskirjallisuutta. Äitini lukee suurimmaksi osaksi käännöskirjallisuutta, ja niin myös minä ja tyttäreni. Mies lukee enkä enemmän suomalaista kun tykkää Paasilinnasta ja sotakirjoista, ex-mies luki käännöskirjallisuutta.

Aika pieneen otokseen ( mumma ja anoppi )perustat väitteesi, että vain 8-kymppiset lukevat suomalaista kirjallisuutta. Kokeileppa varata kirjastosta tuoreeltaan esim Finlandia-palkinnon saanutta ( tai edes ehdokkaana olevaa ) kirjaa, huomaat huikeat varausmäärät. Tokko ne vanhukset niitä varailee. En tiedä, miksi tässä ketjussa nyt niin kovasti halveksitaan kotimaista kirjallisuutta, onhan niitä muitakin uusia hyviä kirjailijoita kuin Oksanen. Esim Jussi Valtosen kirja v 2014 on hyvä ja moni viimevuosien voittaja ja ehdokaskin  ovat olleet minulle nautinnollisia lukukokemuksia vaikka olenkin vasta 53 vuotias nainen. Luen myös ulkomaista kirjallisuutta, mutta en ymmärrä tuota ylenpalttista ulkomaisen kirjallisuuden ihailua.

No vastasin vaan aloitukseen jossa väitettiin että lähestulkoon kaikki lukevat suurimmaksi osaksi kotimaista kirjallisuutta. Jostain syystä mua harvemmin kiinnostaa mitkään "hienot" ja arvostetut kirjat, mulla on kai halpa maku, kun en  ole korkeasti kouluttautunut, eikä mun lähipiiriin kuulu ihmisiä jotka lukisivat mitään klassikkoja, toiset lukee dekkareita toiset romantiikkaa, minä luen pääasiassa viihteellistä kirjallisuutta, mutta myös tietokirjoja jos on mielenkiintoinen aihe. Mulla on kirjailijoita sekä isän että äidin puolelta sukua, eikä se ole tehnyt musta hienostuneemman kirjallisuuden ystävää, minä haluan kirjoilta aika paljon samaa kuin telkkarisarjoilta, ei liikaa taiteellista höpinää. Diana Gabaldonin Matkantekijä-sarja on yks mun lemppari, ja tytärkin alkoi lukea sitä kun katsoi sitä ensin mun kanssa telkkarista, samoin äitini katsoi sitä. Mutta mitään viittäkymmentä harmaan sävyä en silti lue :)

Vierailija
50/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Luen ainoastaan vieraskielistä kirjallisuutta, englanniksi, ruotsiksi, ranskaksi ja saksaksi. Suurin syy varmaan on se, että suomalaisuus ja suomalainen kulttuuri ei pahemmin kiinnosta. En myöskään kuuntele suomalaista musiikkia enkä ole ikinä käynyt elokuvissa katsomassa suomalaista elokuvaa. En oikein edes ymmärrä miksi pitäisi.

Sä olet sitten varmaan sellainen kosmopoliittinen :) ja säälit meitä taviksia, jotka kuuntelee junttimusiikkia ja lukee Varesta :D Parempi ihminen selvästi!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

22 puhuu viisaita. Olen itse opiskellut yliopistossa englanninkielisessä maassa, ja työssäni luen ja käännän säännöllisesti englanninkielisiä tekstejä. Sitä enemmän arvostan hyviä kielenkääntäjiä, jotka näkevät valtavan vaivan antaakseen minulle mahdollisimman paljon kirjasta.

Meillä lapset (no, nuoret) ovat kaksikielisiä, suomi-englanti, englanti nykyisin vahvempi, joten melkein pakotan heitä välillä lukemaan suomenkielistä kirjallisuutta.

Käännöksiä eivät suostu lukemaan (vaikka siis lukevat todella paljon ikäisikseen) yhtä poikkeusta lukuunottamatta: Harry Potterit. Ne on kuulemma niin hauskasti käännetty, eli on tosiaan nähty vaivaa ilmaisuissa ja nimissä. Eli ei ole käännetty vaan kääntämällä suoraan, vaan nähty vaivaa miettimällä tarinaa. 

Lukevat nyt suosikkeina Suzanne Collinsia, James Dashneria ja John Greenin kirjoja ja niitä metsästetään englanniksi, koska jo nimen suomennos kuulemma usein tökkää. Onneksi kirjastoissa alkaa olla nuortenkirjallisuutta tosi kivasti saatavissa englanniksikin!

Ja sitten taas suomalaiset kirjat suomeksi. Ellat ja muut on luettu aikanaa kulumiseen saakka, nyt olis haussa hyvää suomalaista nuortenkirjallisuutta. Harmi kun yläkoululaisilla ei ole enää lukudiplomia :)

ja puhun nyt 12- ja 14-vuotiaista, että ei kannata alkaa mitään "eivät voi ymmärtää kielen syvempää keroksellisuutta" -läppää.

Vierailija
52/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Luen ainoastaan vieraskielistä kirjallisuutta, englanniksi, ruotsiksi, ranskaksi ja saksaksi. Suurin syy varmaan on se, että suomalaisuus ja suomalainen kulttuuri ei pahemmin kiinnosta. En myöskään kuuntele suomalaista musiikkia enkä ole ikinä käynyt elokuvissa katsomassa suomalaista elokuvaa. En oikein edes ymmärrä miksi pitäisi.

Sä olet sitten varmaan sellainen kosmopoliittinen :) ja säälit meitä taviksia, jotka kuuntelee junttimusiikkia ja lukee Varesta :D Parempi ihminen selvästi!

Joo noin se taitaa mennä :) Sori en halua loukata ketään, mutta tämä Suomi-skene ei oikein... No tiedät varmaan mitä tarkoitan :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Usein kun kuulee ihmisten lukutottumuksista, käy ilmi että he lukevat suomalaisia klassikoita tai Tervoa, Oksasta jne. Monet kotimaisista kirjoista ei edes kerro Suomesta vaan sijoittuvat usein johonkin ulkomaahan, esim Sinuhe. Miksei lukea maailman parhaita kirjoja? Voihan suomalainen kirjallisuuskin olla maailman parasta, mutta se on aika epätodennäköistä, koska ei se ole erityisen arvostettua maailmalla.

Kyllähän melkein kaikki lukuihmiset lukevat ulkomaista kirjallisuutta siinä sivussa, mutta suuri osa lukemastaan on suomalaista tuotantoa. Miksi?

Ehkä se tuttuus vetoaa, kun kirjailija on suomalainen voi samaistua siihen ajatusmaailmaan jota kirjailija edustaa? Tietysti sekin vaikuttaa, että useimmat lukevat mieluiten omalla äidinkielellään ja kirjallisuus on aina parhaimmillaan kirjailijan omin sanoin kirjoitettuna. Vaikka kääntäjä olisi hyvä, jotain siinä käännöksessä aina menetetään.

Itse luen suomalaisten kirjailijoiden teoksia (suomeksi tai ruotsiksi, alkuperäiskielen mukaan), ruotsalaisia kirjoja mieluiten ruotsiksi ja paljon kirjallisuutta alkuperäiskielellä englanniksi ja käännöskirjallisuutta englanniksi, koska suomeksi käännettyjä ei kaikesta ole saatavilla. Saksaksi, norjaksi ja tanskaksi en jaksa lukea, vaikka auttavasti niitä osaan.

Vierailija
54/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä en lue paljon suomalaisia kirjoja. En voi lukea kirjoja joiden päähenkilö on joku Pirjo tai Teppo-Ilmari. Noilla sitten joku kiihkeä suhde. Prööt.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Luen ainoastaan vieraskielistä kirjallisuutta, englanniksi, ruotsiksi, ranskaksi ja saksaksi. Suurin syy varmaan on se, että suomalaisuus ja suomalainen kulttuuri ei pahemmin kiinnosta. En myöskään kuuntele suomalaista musiikkia enkä ole ikinä käynyt elokuvissa katsomassa suomalaista elokuvaa. En oikein edes ymmärrä miksi pitäisi.

Sä olet sitten varmaan sellainen kosmopoliittinen :) ja säälit meitä taviksia, jotka kuuntelee junttimusiikkia ja lukee Varesta :D Parempi ihminen selvästi!

Joo noin se taitaa mennä :) Sori en halua loukata ketään, mutta tämä Suomi-skene ei oikein... No tiedät varmaan mitä tarkoitan :)

Ja asutko Kontulassa ;) ?

Vierailija
56/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mä en lue paljon suomalaisia kirjoja. En voi lukea kirjoja joiden päähenkilö on joku Pirjo tai Teppo-Ilmari. Noilla sitten joku kiihkeä suhde. Prööt.

Hah, miten se sitten on fiinimpää, jos päähenkilö on Kate ja Victor?

Hilima ja Oskari pystyvät samanlaisiin lemmenleikkeihin kuin Kate ja Victorkin.

Vierailija
57/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rakastan lukemista ja luen sekä käännöskirjallisuutta että kotimaista kaikista genreistä. Parasta suomalaisessa kirjallisuudessa on ehdottomasti itse kieli. En ole koskaan törmännyt käännöskirjaan, jossa kieli olisi niin rikasta, värikästä ja ilmaisuvoimaista kuin taitavien kotimaisten kirjailijoiden teoksissa. Englanniksi tai muilla alkukielillä lukeminen ei tuota samaa elämystä kuin oma äidinkieli parhaimmillaan.

Vierailija
58/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja minä (viestin 51) kirjoittaja luen suomalaisia kirjoja. Tähän ei varmaan saa sanoa että kirjallisuutta, koska tykkään lukea Leena Lehtolaista, Remestä, vanhoja Harjunpäitä...Mä en ole niin sivistynyt, että lukisin kauhean vaikeaselkoista kirjallisuutta, koska yleensä ehdin lukea vasta sängyssä puolikuolleena väsymyksestä, mutta mulle on todella tärkeää nollata ajatukset lukemalla ennen nukahtamista. Ja olen toki Waltarini ja Linnani, jopa Kaari Utriota.

Vielä enemmän luen ruotsalaisia dekkareita. Useimmiten suomeksi, ruotsiksikin menee. Kas kun en tartu niin syvälle siihen kielen ihmeellisyyteen. Ymmärrän hyvin ja tuleepa joku uusi sanakin siinä samalla taas omaksuttua, kun ei itse sanaa tiedä, mutta tajuaa asiayhteydestä mikä se on. Saan ihan riittävästi irti Kurt Wallanderin seikkailuista, vaikken kaikkia hienoimpia kielen nyansseja ymmärtäisikään. 

T:Tavis suomalainen, joka rakastaa lukemista

 

 

Vierailija
59/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Luen ainoastaan vieraskielistä kirjallisuutta, englanniksi, ruotsiksi, ranskaksi ja saksaksi. Suurin syy varmaan on se, että suomalaisuus ja suomalainen kulttuuri ei pahemmin kiinnosta. En myöskään kuuntele suomalaista musiikkia enkä ole ikinä käynyt elokuvissa katsomassa suomalaista elokuvaa. En oikein edes ymmärrä miksi pitäisi.

Sä olet sitten varmaan sellainen kosmopoliittinen :) ja säälit meitä taviksia, jotka kuuntelee junttimusiikkia ja lukee Varesta :D Parempi ihminen selvästi!

Joo noin se taitaa mennä :) Sori en halua loukata ketään, mutta tämä Suomi-skene ei oikein... No tiedät varmaan mitä tarkoitan :)

Kyllä me ymmärretään sua. Ainoa suomalaisen kulttuurin tuote, joka vetoaa sun vaativaan makuun, on suomalainen vauvapalsta.

Vierailija
60/70 |
10.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Luen ainoastaan vieraskielistä kirjallisuutta, englanniksi, ruotsiksi, ranskaksi ja saksaksi. Suurin syy varmaan on se, että suomalaisuus ja suomalainen kulttuuri ei pahemmin kiinnosta. En myöskään kuuntele suomalaista musiikkia enkä ole ikinä käynyt elokuvissa katsomassa suomalaista elokuvaa. En oikein edes ymmärrä miksi pitäisi.

Sä olet sitten varmaan sellainen kosmopoliittinen :) ja säälit meitä taviksia, jotka kuuntelee junttimusiikkia ja lukee Varesta :D Parempi ihminen selvästi!

Joo noin se taitaa mennä :) Sori en halua loukata ketään, mutta tämä Suomi-skene ei oikein... No tiedät varmaan mitä tarkoitan :)

Kyllä me ymmärretään sua. Ainoa suomalaisen kulttuurin tuote, joka vetoaa sun vaativaan makuun, on suomalainen vauvapalsta.

Naulan kantaan sanottu. Onneksi on tämä vauva-palsta, että edes jonkinlainen tuntuma suomen kieleen säilyy.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kaksi seitsemän