Voiko vaihdossa ottaa kursseja kohdemaan kielellä?

Vierailija

Avaan nyt vähän kysymystä, eli oon ulkosuomalainen ja opiskelen yliopistossa. Aion vaihtoon Helsinkiin, mutta pohdin että voinko ottaa kursseja suomeksi? Mun yliopisto ei oikein osaa vastata kovin hyvin koska oon ensimmäinen Suomeen menijä joka puhuu Suomea täältä (tai ainakin meidän laitokselta). Toki kysyn Helsingistäkin asiaa kun tullaan lähemmäs, mutta tuntuu että kurssisisältö on melko suppea jos otan vaan enkunkielisiä kursseja. 

Onko kellään kokemuksia tästä tai esim. vaihtoon lähdöstä ja opiskelusta kohdemaan kielellä kursseja (esim. Ruotsiin tai Saksaan)?

Kommentit (2)

Vierailija

Kyllä voi ottaa, jos kielitaitosi on riittävä. Itse otin vaihdossa Ranskassa ranskankielisiä kursseja ilman ongelmia. Tosin jotkut luennoitsijat eivät mielellään ottaneet vaihtareita kursseilleen, mutta eivät heittäneet poiskaan. Toisaalta joissain maissa ja yliopistoissa voi ottaa kursseja maan kielellä, vaikkei osaisikaan kieltä, sillä proffat antavat tehdä tehtävät ja tentit englanniksi, jos vain sopii asiasta etukäteen. Käytäntö siis vaihtelee paljon maittain ja yliopistottain.

Vierailija

Tottakai voit ottaa suomenkielisiä kursseja, jos kielitaitosi riittää. Siitä ei ole kuitenkaan varmuutta, kääntäkää opettaja esim. tenttiä englanniksi, jos et ole varma, ymmärrätkö tentistä kaiken. Se on tuskin kenellekään ongelma, jos haluat kirjoittaa vastauksesi englanniksi. Mutta jos osaat suomea äidinkielen tasoisesti, niin mitään ongelmaa ei ole. Toki jollain kurssilla voi sitten muista syistä olla rajoituksia osanottajamäärän suhteen.

Opiskelin itse aikoinaan vuoden vaihto-opiskelijana Itävallassa ja tein kaikki kurssit täysin saksaksi. 

Yliopistonlehtori

Tämä kenttä pitää täyttää jotta oikeat käyttäjät erottuvat boteista.

Uusimmat

Suosituimmat

Uusimmat

Suosituimmat