Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten kääntäjästä saa verbien taivutusmuodot esille vai eikö saakaan?

Vierailija
13.01.2013 |

Ei nyt käytössä kielioppia eikä sanakirjaa. Miten taipuu past?



Onko se past, past, past?

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
2/11 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

englannissa sellaista verbiä kuin past. Se on substantiivi, prepositio ja adverbi, muttei mun tietääkseni verbi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

On sellainen. Taitaakin olla time has passed. Ettekö muka tiä?

on PASS, ei PAST. Kyllä mä to pass -verbin tiedän, muttei sen mikään taivutusmuoto ole past.

Vierailija
4/11 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Time had passed



Time (had?) past



Voi mikä sotku.

Vierailija
5/11 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

On sellainen. Taitaakin olla time has passed. Ettekö muka tiä?

on PASS, ei PAST. Kyllä mä to pass -verbin tiedän, muttei sen mikään taivutusmuoto ole past.

Ap on nyt sekoittanut sanaluokat toisiinsa. Past ei ole verbi vaan englannin lauseopissa yhteydestä riippuen adjektiivi, substantiivi, prepositio tai adverbi. Joten se ei taivu kuten verbi.

Vierailija
6/11 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onks nämä molemmat olemassa: Time had passed

Time (had?) past

Voi mikä sotku.

se on time had past. Past ei ole verbi eikä mikään verbin taivutusmuoto. Fraasi "time past" voisi esiintyä runokielessä tai vanhemmassa kielessä, mutta unohda sinä se. Ei ole sotku.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aika ohi



Aika mennyt



Kääntäjä antaa molemmista jonkun käännöksen, kääntääkö väärin jotenkin eli ei korjaa virheitä?

Vierailija
8/11 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

eli jos se ei taivu niin sitten mulla ei ole ongelmaakaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aika ohi

Aika mennyt

Kääntäjä antaa molemmista jonkun käännöksen, kääntääkö väärin jotenkin eli ei korjaa virheitä?

ei ole suomen kielen fraasi, "aika mennyt" taas on runollista kieltä, ihan hyvä käännös fraasiin "time past", joka on runollista kieltä myös.

Mikä sun tarve nyt tässä on? Onko sulla joku englanninkielinen teksti, jota käännät kääntäjällä vai?

Vierailija
10/11 |
13.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Time had passed

Time (had?) past

Voi mikä sotku.

Past ei ole verbi, joten tuossa yllä pitää olla "time had passed". Siinähän on pluskvamperfekti, jossa pitää olla sekä apuverbi että pääverbi, tässä tapauksessa pääverbi on "passed".

"Time past" on sen sijaan runollinen ilmaus, jossa past-sanaa käytetään adjektiivina pääsanansa jäljessä. Past voi siis olla adjektiivi, ei verbi. Ihan kuten suomessakin runokielessä voi sanoa "aika mennyt", vaikka se normaalissa kielessä olisi "mennyt aika".

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme neljä kuusi