Itäsuomalaisessa paikallisjunassa
Savonlinnan ja Parikkalan välillä kuulutetaan ruotsiksi samoin asemien näyttötaulut ja junan määränpääkyltit on ruotsiksi.
Absurdiuden huippu. Nimittäin lähimmät ruotsinkielistä asuvat monen sadan kilometrin päässä.
Tätä on se hallituksen vaatima "elävä kaksikielisyys".
Kommentit (358)
Luen niistä vain suomenkielisen...
gummiblandning med fruktsmak eikä hedelmänmakuinen purukumisekoitus. Saatta jopa monta sekuntia kallisarvoisesta elämästäsi kulua kun etsit sieltä suomenkielistä tekstiä. Eihän tuo nyt ole laitaa.
AP ei tällaisesta hermostu. Se kymppäsekuntinen kuulutus on hyvin paljon vakavampaa. Massiivinen pakotuskoneisto, propagandistinen salaliitto ja sanelukoje on tällaisen nyslottilaiselämän pilaamisen takana.
Eijei! :D Eniten mua nauratti toi ap:n tai jonkun muun riemuröllin Stefu-heitto. Eipä taida Stefu hirveesti kuulutella siellä Nyslottin junassa nykyisin.
Toinen riemastuksen aihe on se, että tässä ketjussa ei taida olla yhtään ruotsinkielistä keskustelijaa. Itse olen savolainen ja minua tänne vetää ap:n sirkushenkinen perseily. Vähä sama kuin seurailisi parrakasta naista. Ei vittu, mitä vammatusta tää on!
AP, god natt sulle ja kiitos hilpeästä ketjusta. Kesällä tavataan Nyslottin operafestillä, eikö? Tulen junalla sinne.
Vähä sama kuin seurailisi parrakasta naista.
Ja eiku pökköä aina pesään.
Suomi on elävästi kaksikielinen maa jossa on 300 000 äidinkielenään ruotsia puhuvaa ihmistä.
joista suurin osa on kaksikielisiä, ei ruotsinkielisiä. Jostain syystä kaksikielisiä ei rekisteröidä (koska RKP:n harmiksi tämä osoittaisi, miten vähän todellista tarvetta ruotsinkielisella palvelulle on).
Elävää kaksikielisyyttä esiintyy esim. Vaasassa, mutta suurin osa Suomesta on täysin yksikielistä. Kokonaisuutena Suomea ei voi mitenkään sanoa elävästi kaksikieliseksi, koska maa on muihin maihin verrattuna hyvin yksikielinen. Meillä vain muutama prosentti asukkaista ei osaa maan pääkieltä suomea.
Lisäksi Suomessa esiintyy kaksikielisyyttä hyvin monella muullakin tavalla kuin suomi-ruotsi-yhdistelmällä. Pääkaupunkiseudulla muu kaksikielisyys on yleisempää kuin suomi/ruotsi-kaksikielisyys.
No millä nimellä kutsuisit sitä koneistoa, joka kuluttaa vuosittain miljardeja ja uhraa kansalaistensa kielitaidon siihen, että yksi maailman yksikielisimmistä maista yrittää kansalaisiin kohdistuvin massiivisin pakkotoimin esittää olevansa "elävästi kaksikielinen maa"?
Pohjoiskorealainen propagandamasiina albanialaiskierteellä, johon on väkisin kombineerattu Kustaa Vaasan hillittömyys sekä Juhana herttuan siittämät jälkipolveilevat pahat svedupetterit?
Ota nyt jo lääke, herran nimessä ja rakkaudessa, ap.
että otsikolla "itäsuomalainen paikallisjuna" syntyy yli 160 viestin ketju! :)
joista suurin osa on kaksikielisiä, ei ruotsinkielisiä. Jostain syystä kaksikielisiä ei rekisteröidä (koska RKP:n harmiksi tämä osoittaisi, miten vähän todellista tarvetta ruotsinkielisella palvelulle on).
arkilässytystasolla, mutta sitten kun pitäisi jotain hankalaa tekstiä tyyliin Kelan kapulakieltä lukea, sitä äidinkieltä tarvitaan ihan oikeasti. Minäkin osaan englantia sen verran hyvin että harvoin tulee täysin vierasta sanaa vastaan, mutta enpä silti haluaisi täyttää viranomaispapereitani esim. englanniksi.
Minulla on suru tuntea ainakin neljä lasta, joille on rekisteröity äidinkieleksi ruotsi ja jotka käyvät ruotsinkielistä koulua, vain koska vanhemmat unelmoivat paremmasta tulevaisuudesta parempien ihmisten parissa (suvuista löytyy yksittäinen, aidosti ruotsinkielinen esim isovanhempi). Hyvin on toiminut pakotus. Raha puhuu eikä mikään muu! Perintöäkin tiedossa...
joista suurin osa on kaksikielisiä, ei ruotsinkielisiä. Jostain syystä kaksikielisiä ei rekisteröidä (koska RKP:n harmiksi tämä osoittaisi, miten vähän todellista tarvetta ruotsinkielisella palvelulle on).
arkilässytystasolla, mutta sitten kun pitäisi jotain hankalaa tekstiä tyyliin Kelan kapulakieltä lukea, sitä äidinkieltä tarvitaan ihan oikeasti. Minäkin osaan englantia sen verran hyvin että harvoin tulee täysin vierasta sanaa vastaan, mutta enpä silti haluaisi täyttää viranomaispapereitani esim. englanniksi.
Kaksikielinen tarkoittaa ihmistä, joka oppii lapsuudessa kaksi kieltä ja siis osaa niitä ihan oikeasti. Esim. pääkaupunkiseudulla nuoremmat polvet "ruotsinkielisistä" ovat kaikki käytännössä kaksikielisiä. Monet osaavat paremmin suomea kuin ruotsia, mutta RKP:n painostuksesta lapset merkitään ruotsinkielisiksi, jos toinen vanhemmista on ruotsinkielinen.
Minulla on suru tuntea ainakin neljä lasta, joille on rekisteröity äidinkieleksi ruotsi ja jotka käyvät ruotsinkielistä koulua, vain koska vanhemmat unelmoivat paremmasta tulevaisuudesta parempien ihmisten parissa (suvuista löytyy yksittäinen, aidosti ruotsinkielinen esim isovanhempi). Hyvin on toiminut pakotus. Raha puhuu eikä mikään muu! Perintöäkin tiedossa...
vttu mitä shontaaaaaaaa....
Ei mut hei, hyvin sä vedät, ap.
Mitäs mieltä muuten olit Strömsön puukeppituunailuista. Femmalta tulee hyvää settiä. Mites toi Yle-vero? Jutellaanko siitä, ap? Täällä me vain veroja maksellen kirjoittelemme yötä myöten ja svenssoni iloisena kattelee Femmalta Strömsötä ja sitä yhtä keskusteluohjelmaa.
Otetaanko pultit seuraavaks siitä? Töihinhän me kumpikaan ei aamulla mennä, että hyvin voidaan tää yö remuta tämän teeman ja sen variaatioiden ympärillä.
Monet osaavat paremmin suomea kuin ruotsia, mutta RKP:n painostuksesta lapset merkitään ruotsinkielisiksi, jos toinen vanhemmista on ruotsinkielinen.
maahan hyökännyt örkkilauma, vaan ruotsinkielisten itsensä valitsema porukka, joka ajaa ruotsinkielisten itsensä ajamia asioita enemmistödemokratiaperiaatteella. Toisin sanoen enemmistö ruotsinkielisistä haluaa säilyttää ruotsinkielisen identiteettinsä.
Mites toi Yle-vero?
Ylen kuluista n. 20% menee ruotsinkielisiin ohjelmiin, vaikka ruotsinkielisiä on väestöstä n. 5%. Reiluako?
Monet osaavat paremmin suomea kuin ruotsia, mutta RKP:n painostuksesta lapset merkitään ruotsinkielisiksi, jos toinen vanhemmista on ruotsinkielinen.
maahan hyökännyt örkkilauma, vaan ruotsinkielisten itsensä valitsema porukka, joka ajaa ruotsinkielisten itsensä ajamia asioita enemmistödemokratiaperiaatteella. Toisin sanoen enemmistö ruotsinkielisistä haluaa säilyttää ruotsinkielisen identiteettinsä.
Ja tämä identiteetti on siitä kiinni, lukeeko Parikkalan aseman taulussa "Nyslott" ???
Mites toi Yle-vero?
Ylen kuluista n. 20% menee ruotsinkielisiin ohjelmiin, vaikka ruotsinkielisiä on väestöstä n. 5%. Reiluako?
niin siihen menee sama aika ja samat resurssit molemmilla kielillä, ihan sama miten monta katsojaa. Tietyt perusrakenteet hommissa vaan maksaa eikä kaikkia asioita voi laskea bulkkiperusteella.
Puhutaan vaikka Freudenthalista!
Mites toi Yle-vero?
Ylen kuluista n. 20% menee ruotsinkielisiin ohjelmiin, vaikka ruotsinkielisiä on väestöstä n. 5%. Reiluako?
niin siihen menee sama aika ja samat resurssit molemmilla kielillä, ihan sama miten monta katsojaa. Tietyt perusrakenteet hommissa vaan maksaa eikä kaikkia asioita voi laskea bulkkiperusteella.
Miksi saamenkielisille ei sitten kuluteta 20 prosenttia?
Ja tämä identiteetti on siitä kiinni, lukeeko Parikkalan aseman taulussa "Nyslott" ???
että Helsinki on Helsinki eikä Helsinfors tai vaikka Lööperipööperi, niin mehän voitais ihan vaihtelun vuoksi vaihtaa Helsinki Helsingforsiksi tai vaikka Turku kakkoseksi, eikös niin?
voi hyvin aloittaa ruotsinkielen palautuksen ruotuunsa:)
Miksi saamenkielisille ei sitten kuluteta 20 prosenttia?
suomi ja ruotsi, katso vaikka perustuslaki.
300 000 äidinkielenään ruotsia puhuvaa ihmistä.