Tuntuu että uusissa sienikirjoissa on aina sopivasti yks "hengenvaarallinen" virhe
Pääsee takuulla lehtien etusivulle mainostaan kirjaansa.
Kommentit (7)
Aika huolimatonta touhua, sanoisin...
tai on edes kiinnostunut hiukan sienistä, ei muka tunnista kärpässientä herkkusienestä? Kai koulussakin jotain opetetaan?
Kustantajille näma virheet painoksissa ovat painajaismaisia. Rahallisesti helvetin kallista touhua vetää painos takaisin, puhumattakaan inhimillisestä ja mahdollisesti oikeudellisesta vastuusta tällaisen sienikirjan kohdalla.
Joskus painos vedetään pois siksi, että painoksen kuvat ovat tekijän mielestä jotenkin väärän värisiä, lastenkirjoissa irtoavia osia tai vaarallisia muovinpehmentäjiä, kannet nurinpäin, suom.kielisissä kansissa osin alkukielistä tekstiä, tekstiä puuttuu esim. sivut 252-341 (dekkaria lukiessa ottaa ankarasti päähän jos näin käy...)
Haloo, markkinoiko mersunmyyjä autojaan paskoilla jarruilla ja takaisinkutsuilla!?!?
Kustantajille näma virheet painoksissa ovat painajaismaisia. Rahallisesti helvetin kallista touhua vetää painos takaisin, puhumattakaan inhimillisestä ja mahdollisesti oikeudellisesta vastuusta tällaisen sienikirjan kohdalla.
Joskus painos vedetään pois siksi, että painoksen kuvat ovat tekijän mielestä jotenkin väärän värisiä, lastenkirjoissa irtoavia osia tai vaarallisia muovinpehmentäjiä, kannet nurinpäin, suom.kielisissä kansissa osin alkukielistä tekstiä, tekstiä puuttuu esim. sivut 252-341 (dekkaria lukiessa ottaa ankarasti päähän jos näin käy...)Haloo, markkinoiko mersunmyyjä autojaan paskoilla jarruilla ja takaisinkutsuilla!?!?
Jos on jaksanut kirjoittaa kirjan niin miksei jaksa oikolukea sitä rauhassa läpi?
Onneksi useimmat virheet ovat pieniä ja harmittomia ja aiheuttavat ehkä vain "paska kirja"-kokemuksia tai besserwisser-elämyksia lukijoille.
Oikoluin kerran yhden sukulaiseni kirjoittaman tekstin ennen sen painoon menoa. Kun kirja ilmestyi, tajusimme, että olinkin ollut ainut oikolukija. Kustantamo oli kyllä tehnyt merkittsemäni korjaukset, mutta pari minultakin jäänyttä virhettä oli lopullisessa kirjassa mukana.
Taitaa rauhallinen oikoluenta olla vain harrastelijoile kuuluvaa ylellisyyttä. Ja taitto- tai painovaiheessahan voi mokata vielä mahtavasti,vaikka sinne asti olisikin sujunut. Rosa Liksomin Hytti nro 6:n nopeasti otetussa toisessa painoksessa puuttui joistakin kappaleista sivuja välistä, toisissa niitä oli osittain tuplaten.
Kirja kaupan täti
Eipä taida kirjan tekijä joutua edes minkäänlaiseen edesvastuuseen tuollaisesta virheestä. Joten ilmainen markkinointi kannattaa!