Englannin osaajat, voiko sanoa näin?
Give recess back in schools, that will help more in childrens obesity than taking bake sales off.
Recess has so many benefits that I can't understand why Americans don't realize that.
Kommentit (35)
Eli ei ole samalla logiikalla kuin suomen kielessä että-sana ja pilkutus.
Itse sanoisin sen näin:
Reinstate recess in schools, that would help to reduce obesity more efectively than banning bake-sales. Recess has so many benefits, that I....
When fighting children's obesity, recess is a great tool. It has many unique benefits and its effectiveness is on a whole different level than i.e banning bake sales. I find it hard to understand, why the Americans do not understand this.
Itse sanoisin sen näin: Reinstate recess in schools, that would help to reduce obesity more efectively than banning bake-sales. Recess has so many benefits, that I....
Ainakin tästä pois nuo pilkut that-sanojen edestä.
Eli huikean paljon mieluummin "Bring back recess! A break between lessons will prevent children's obesity much better than stopping bake sales. Recess has so many benefits that I can't understand why Americans don't have it. "
Vaikka olisi formaalimpaa tekstiäkin :). Huomattavasti toimivampi noin. Ja ei, en ole 13.
"Give recess..."
Voi apua mitä tankeroenglantia!! :D Mikähän lienee ollut ap:n enkun numero peruskoulun arvosteluasteikolla?
tuon "why Americans cannot understand this / don't have it" jne. Jos siis haluaa saada tekstilleen hyvää vastinetta. Toimisi paljon paremmin kertoa, että tästähän siis olisi amerikkalaisillekin hyötyä kuin päivitellä, että en kyllä tajua, miksei niillä tätä ole.
joltain terveysselvitykseltä kuin vaatimukselta. Ap vaatii, ei selvitä. Tyyli on liian erilainen.
Eli ei ole samalla logiikalla kuin suomen kielessä että-sana ja pilkutus.
Ja tuohon siten kuuluu se pilkku. Suomeksi siis: Ottakaa välitunti uudelleen käyttöön kouluissa, se (siis that=se) on...
Kannattaisi ehkä osata hiukan myös suomentaa, ennen kuin alkaa neuvoa sormi ojossa muita.
Miksi kirjoittelet noin vaikeaita lauseita kun et osaa
Kenelle olet tätä tekstiä kirjoittamassa? Miksi ja mille foorumille? Vaikuttaa tekstin malliin :), nääs.
Eli ei ole samalla logiikalla kuin suomen kielessä että-sana ja pilkutus.
Ja tuohon siten kuuluu se pilkku. Suomeksi siis: Ottakaa välitunti uudelleen käyttöön kouluissa, se (siis that=se) on... Kannattaisi ehkä osata hiukan myös suomentaa, ennen kuin alkaa neuvoa sormi ojossa muita.
ihan av mammojen avulla, ole sinä ihan huoleti, ihan on oma asiani miksi sen teen. ap.
Miksi kirjoittelet noin vaikeaita lauseita kun et osaa
tarttis tietää. Kirjoitatko esseetä, mielipideosaston kirjoitusta, sähköpostia kaverille vai mitä? Ihan hyviä ehdotuksia täällä onkin jo tullut, tosin pikkuvirheitä niissäkin on (joissakin).
Having recess in schools will prevent child obesity more effectively than banning bake sales. Actually, it is so beneficial for children that I cannot understand why Americans do not realize that.
Kukaan ei tule perään huutelemaan tuosta tekstistä, eikä korjailemaan sitä. Ei ole väliä onko juuri kaikki säännöt oikein....
ehkä itse muotoilisin vähän toisin, vaikka "reduce obesity" ja "longer recesses". Väliaikahan tuntien välillä on, silloin vaan käydään lokerolla vaihtamassa kirjat ja tarvikkeet toisiin. Kyllä lapset silloin ravaa portaita ylös alas ja saa liikuntaa.
Pitkillä välkkäreillä on se huono puoli, että jos muutat 3 min vaikka 15 min niin koulupäivä pitenee helposti puolellatoista tunnilla, meidän lapsillakin on 10 classia päivässä eli 9 välituntia olisi per päivä. Toisaalta joka päivä on liikuntatunti plus koulujen jälkeen joukkueiden ja muiden urheilulajien treenit. Koulujen ruokaloiden valikoimat on aika vaatimattomia ja rasvaisia ja myös joidenkin lasten eväät. Bake salessejä ei ole kovin montaa per lukuvuosi.
Av mammat suu vaahdossa arvostelee, muttei taida osata sittenkään itse sanoa sitä niinkuin ap. olisi halunnut. ohis.
Eikös ap. juuri kritisoinutkin noiden bake salejen rajoittamista??
että jos ap asut USAssa niin en menisi arvostelemaan paikallisia.. kukaan ei tykkää arvostelusta, etenkään kun sitä tekee joku vierasmaalainen. Lauseen lopulla ei ole mitään informaatioarvoa muutenkaan. 13:n ehdotus oli hyvä!
Se on ihan kelpo sana, jatkuvasti käytössä lehtiteksteissä. Tuskin ap nyt mitään puhekielistä lausetta on edes sorvaamassa.
(se, joka sanaa käyttäisi, itsekin toimittaja)