Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten sanotaan englanniksi

Vierailija
31.01.2012 |

"onko kerhossa vielä paikkoja vapaana?"

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"onko kerhossa vielä paikkoja vapaana?"

Vierailija
2/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Do you still have places available in the club?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Do you still have places available in the club?

Paitsi, että club voi olla vähän omituinen sanavalinta. Joskus olen käyttänyt sitä ja he ovat luulleet, että puhun yökerhosta. Sopisiko group?

Vierailija
4/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Gibt es noch freie Plätze im Club?

Vierailija
5/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Do you still have places available in the club?

Vierailija
6/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Wrong/finglish.


No käännä paremmin äläkä siellä ulise.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ARE there...

Vierailija
8/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jizho svobodnye mestyi v klube?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"onko kerhossa vielä paikkoja vapaana?"

Vierailija
10/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Wrong/finglish.

No käännä paremmin äläkä siellä ulise.


Mutta kun ei kelpaa vaan pitaa kaantaa silla peruskoulun sanastolla ja kieliopilla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Wrong/finglish.

No käännä paremmin äläkä siellä ulise.


Mutta kun ei kelpaa vaan pitaa kaantaa silla peruskoulun sanastolla ja kieliopilla.

en ole koskaan kuullut. ja olen sentäs ollut töissä brittifirmassa.

ohis

Vierailija
12/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

omat ehdotuksensa mukaan. Vai eikö pysty?



Tarviiko ap ko. lausetta kirjoitettuun viestiin, vai ihan vain suullisesti?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Wrong/finglish.

No käännä paremmin äläkä siellä ulise.


Mutta kun ei kelpaa vaan pitaa kaantaa silla peruskoulun sanastolla ja kieliopilla.


jos katsot noita viestin lähetysaikoja niin huomaat että vastasin ihan samaan aikaan kuin sinäkin.

Ja openings -sanaa käytetään kyllä ennemminkin mm. työnhaussa kuin tuossa tapauksessa.

Vierailija
14/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

is there any place available in the club


puuttuu monikot.. Eli ARE there any placeS ...jne

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Me suomalaiset jaksamme kyllä motkottaa toisillemme englannin kielen oikeasta käytöstä ja taivutuksesta. Totuus maailmalla kuitenkin on, ettei näillä jutuilla vaan ole niin väliä.

Vierailija
16/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Is place in club now expectantly?



Regards,

Dolan

Vierailija
17/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Is place in club now expectantly?

Regards,

Dolan


hahahahahahahahah

Vierailija
18/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

is there any place available in the club

puuttuu monikot.. Eli ARE there any placeS ...jne

Vierailija
19/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

eli arvosteija 9, 13 ja 15 olen jo antanut ehdotuksen numerolla 5.



En väitä olevani asiantuntija. En tiedä, miten se sanotaan, mutta kuulen, jos se on jotain, mitä en ole koskaan kuullut sanottavan.

Vierailija
20/21 |
31.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

mita sina olet sattunut kuulemaan tai et? Sanakirjastakaan ei ole aina apua jos vaikka haluaa sanoa etta kurkkuni on kipea. Sen voi sitten kai sanoa "my cucumber is sore". Sanakirjan mukaan ihan oikein.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi neljä kaksi