Jos suomenruotsalainen muuttaa Ruotsiin, mikä hänestä tulee?
Tuleeko suomenruotsalaisesta silloin ruotsinsuomalainen vai ruotsinsuomenruotsalainen? Vai mitä?
Kommentit (27)
jonka äidinkieli on ruotsi
että ihminen on suomessa "ruotsalainen" ja ruotsissa suomalainen, tuosta vaan vaihtuu sen mukaan kummalla puolella rajaa sattuu viettämään enemmän aikaansa.
eikä kotonanikaan ole oltu sitä mieltä vaikka tavis duunariperheestä olenkin. Johtuneeko siitä että minunkin suvussani on joskus puhuttu äidinkielenä ruotsia vaikkakin 1800-luvulla. Suomenruotsalainen on suomalainen jonka äidinkieli on ruotsi.
jonka äidinkieli on ruotsi
että ihminen on suomessa "ruotsalainen" ja ruotsissa suomalainen, tuosta vaan vaihtuu sen mukaan kummalla puolella rajaa sattuu viettämään enemmän aikaansa.
eikä kotonanikaan ole oltu sitä mieltä vaikka tavis duunariperheestä olenkin. Johtuneeko siitä että minunkin suvussani on joskus puhuttu äidinkielenä ruotsia vaikkakin 1800-luvulla. Suomenruotsalainen on suomalainen jonka äidinkieli on ruotsi.
jonka äidinkieli on ruotsi
että ihminen on suomessa "ruotsalainen" ja ruotsissa suomalainen, tuosta vaan vaihtuu sen mukaan kummalla puolella rajaa sattuu viettämään enemmän aikaansa.
"ruotsalainen", lainausmerkeissä siis. Tämä oli ihan kielellinen kysymys. Tuntuu vaan hassulta, että ihmistä kutsutaan tällä suomessa ruotsalaiseksi ja ruotsissa suomalaiseksi.
muutu vaikka muuttaisikin Ruotsiin. Hän on edelleen suomenruotsalainen koska se on hänen taustansa.
Ruotsinsuomalaiseksi kutsutaan suomenkielistä, suomesta muuttanutta henkilöä.
Ei Ruotsista muuttanut ruotsinsuomalainen muutu suomenruotsalaiseksi kun muuttaa takaisin Suomeen... ei tausta ja juuret muutu siitä mitä jossain vaiheessa elämäänsä oppii kieltä ja asuu jossain maassa...
muutu vaikka muuttaisikin Ruotsiin. Hän on edelleen suomenruotsalainen koska se on hänen taustansa.
Ruotsinsuomalaiseksi kutsutaan suomenkielistä, suomesta muuttanutta henkilöä.Ei Ruotsista muuttanut ruotsinsuomalainen muutu suomenruotsalaiseksi kun muuttaa takaisin Suomeen... ei tausta ja juuret muutu siitä mitä jossain vaiheessa elämäänsä oppii kieltä ja asuu jossain maassa...
suomenkielinen ruotsissa asuva on taas ruotsinsuomalainen. Onko silti ruotsissa asuva suomalainen ruotsinkielinen suomenruotsalainen? Jos puhutaan vaikka ryhmänä ruotsinsuomalaisista, tällöinhän suomenruotsalainen ruotsissa asuva ei heihin kuuluisi? Vaikka minun logiikallani hän on yhtä suomalainen kuin suomenkielisetkin suomalaiset. Eli ruotsissa asuessaan osa ruotsinsuomalaisia. Vai onko ihminen samalla sekä suomenruotsalainen että ruotsinsuomalainen?
t. ap (ja muutama muu numero aiemmin)
ole kovin monimutkainen juttu. Muuttaja on ruotsinsuomalainen, jonka äidinkieli on (suomen)ruotsi.
Suomenruotsalainen on terminä vähän hassu, kun eiväthän ne suomenruotsalaiset mitään oikeita ruotsalaisia ole. Ruotsalaisuus viittaa kieleen (suomenruotsi) ei kansalaisuuteen. Monella menee tämä asia sekaisin.
tiedoksesi että suomenruotsalaisilla on omat yhdistyksensä(esim. pohjanmaalta kotoisin olevat) Ruotsissa, eivät he identifioidu ruotsinsuomalaisiin ollenkaan ja miksi ihmeessä pitäisi? Eihän kulttuuri josta ponnistetaan ole sama vaikka maa josta tullaan on sama.
muutu vaikka muuttaisikin Ruotsiin. Hän on edelleen suomenruotsalainen koska se on hänen taustansa.
Ruotsinsuomalaiseksi kutsutaan suomenkielistä, suomesta muuttanutta henkilöä.Ei Ruotsista muuttanut ruotsinsuomalainen muutu suomenruotsalaiseksi kun muuttaa takaisin Suomeen... ei tausta ja juuret muutu siitä mitä jossain vaiheessa elämäänsä oppii kieltä ja asuu jossain maassa...
suomenkielinen ruotsissa asuva on taas ruotsinsuomalainen. Onko silti ruotsissa asuva suomalainen ruotsinkielinen suomenruotsalainen? Jos puhutaan vaikka ryhmänä ruotsinsuomalaisista, tällöinhän suomenruotsalainen ruotsissa asuva ei heihin kuuluisi? Vaikka minun logiikallani hän on yhtä suomalainen kuin suomenkielisetkin suomalaiset. Eli ruotsissa asuessaan osa ruotsinsuomalaisia. Vai onko ihminen samalla sekä suomenruotsalainen että ruotsinsuomalainen?
t. ap (ja muutama muu numero aiemmin)
ole kovin monimutkainen juttu. Muuttaja on ruotsinsuomalainen, jonka äidinkieli on (suomen)ruotsi.
Suomenruotsalainen on terminä vähän hassu, kun eiväthän ne suomenruotsalaiset mitään oikeita ruotsalaisia ole. Ruotsalaisuus viittaa kieleen (suomenruotsi) ei kansalaisuuteen. Monella menee tämä asia sekaisin.
tilanteesta tekeekin hassun, että tuo termi suomenruotsalainen on tarkkaan ottaen hieman virheellinen. Ja siksi minusta kuulostaa oudolta, että suomenruotsalaisesta tulee ruotsinsuomalainen, ihan kuin kansallisuus muuttuisi.
Ulkomaalaisille on joskus ollut vaikea selittää, että suomenruotsalaiset eivät ole mitenkään ruotsalaisia, vaikka heitä ruotsalaisiksi kutsutaan.
Mutta teoriassa suomenruotsalaisten ryhmä ruotsissa voisi hyvin olla ruotsinsuomenruotsalaisia tai paremmin Ruotsin suomenruotsalaisia. (Vähän kuten jos USA:ssa asuvat suomenruotsalaiset perustaisivat oman klubin, he saattaisivat olla amerikansuomenruotsalaisia, jos haluaisivat erottua muista suomalaisista.)
t. ap
tiedoksesi että suomenruotsalaisilla on omat yhdistyksensä(esim. pohjanmaalta kotoisin olevat) Ruotsissa, eivät he identifioidu ruotsinsuomalaisiin ollenkaan ja miksi ihmeessä pitäisi? Eihän kulttuuri josta ponnistetaan ole sama vaikka maa josta tullaan on sama.
Miksikä he sitten itseään kutsuvat? Tuskin ruotsalaisiksi, kun eivät ole ruotsalaisia. Eivätkä ruotsinsuomalaisiksi, kun eivät identifioidu muiden suomenkielisten ruotsinsuomalaisten kanssa. Eli miten heitä pitäisi kutsua? Ruotsinsuomenruotsalaisiksi vai miksi? Onko tälle joku termi?
t. ap
ruotsinkielinen olisi parempi. Esim. mieheni on ruotsinkielinen, mutta hänen sukunsa on tullut Suomeen aikoinaan Virosta ja Saksasta, mutta rantautunut ruotsinkieliselle rannikkoseudulle ja kieli on muuttunut ruotsiksi.
Ei siis mitään geneettistä sukulaisuutta Ruotsiin vaikka ruotsia puhuukin.
ruotsinkielinen olisi parempi. Esim. mieheni on ruotsinkielinen, mutta hänen sukunsa on tullut Suomeen aikoinaan Virosta ja Saksasta, mutta rantautunut ruotsinkieliselle rannikkoseudulle ja kieli on muuttunut ruotsiksi.
Ei siis mitään geneettistä sukulaisuutta Ruotsiin vaikka ruotsia puhuukin.
huono termi. Siksi aloinkin miettimään, miten tätä termiä pitäisi alussa antamassani tilanteessa käyttää. Olettaen siis, ettei nyt kyetä poistamaan termiä suomenruotsalainen suomenkielestä.
t. ap
tiedoksesi että suomenruotsalaisilla on omat yhdistyksensä(esim. pohjanmaalta kotoisin olevat) Ruotsissa, eivät he identifioidu ruotsinsuomalaisiin ollenkaan ja miksi ihmeessä pitäisi? Eihän kulttuuri josta ponnistetaan ole sama vaikka maa josta tullaan on sama.
Miksikä he sitten itseään kutsuvat? Tuskin ruotsalaisiksi, kun eivät ole ruotsalaisia. Eivätkä ruotsinsuomalaisiksi, kun eivät identifioidu muiden suomenkielisten ruotsinsuomalaisten kanssa. Eli miten heitä pitäisi kutsua? Ruotsinsuomenruotsalaisiksi vai miksi? Onko tälle joku termi? t. ap
Kyllä he ihan ruotsinsuomalaisia ovat kuten vaikka saksaa äidinkielenään puhuvat Suomen kansalaiset. Mikä tässä nyt on niin vaikeaa tajuta? Itse asun ulkomailla ja kyllä identifioidun täällä tarvittaessa kaikkiin Suomen kansalaisiin heidän äidinkielestään riippumatta.
Mies sanoo, että ruotsinsuomalainen on hänestä osuvin nimitys, vaikka hänellä äidinkieli onkin ruotsi. Ehkä ruotsinkielinen ruotsinsuomalainen olisi se täsmällisin ilmaus.
Miksikä he sitten itseään kutsuvat? Tuskin ruotsalaisiksi, kun eivät ole ruotsalaisia. Eivätkä ruotsinsuomalaisiksi, kun eivät identifioidu muiden suomenkielisten ruotsinsuomalaisten kanssa. Eli miten heitä pitäisi kutsua? Ruotsinsuomenruotsalaisiksi vai miksi? Onko tälle joku termi?
t. ap
tiedoksesi että suomenruotsalaisilla on omat yhdistyksensä(esim. pohjanmaalta kotoisin olevat) Ruotsissa, eivät he identifioidu ruotsinsuomalaisiin ollenkaan ja miksi ihmeessä pitäisi? Eihän kulttuuri josta ponnistetaan ole sama vaikka maa josta tullaan on sama.
Miksikä he sitten itseään kutsuvat? Tuskin ruotsalaisiksi, kun eivät ole ruotsalaisia. Eivätkä ruotsinsuomalaisiksi, kun eivät identifioidu muiden suomenkielisten ruotsinsuomalaisten kanssa. Eli miten heitä pitäisi kutsua? Ruotsinsuomenruotsalaisiksi vai miksi? Onko tälle joku termi?
t. ap
ja lakata käyttämästä termiä suomenruotsalainen ja puhua vain ruotsinkielisistä :)
huono termi. Siksi aloinkin miettimään, miten tätä termiä pitäisi alussa antamassani tilanteessa käyttää. Olettaen siis, ettei nyt kyetä poistamaan termiä suomenruotsalainen suomenkielestä.
t. ap
Pidän itseäni ruotsinsuomalaisena, kuten muitakin täällä asuvia Suomen kansalaisia. Äidinkielenäni pidän ruotsia, vaikka ylioppilastutkintoni aikoinaan suoritinkin suomen kielellä.
Jos suomalainen muuttaa Amerikkaan, hänestä tulee amerikansuomalainen. Jos Australiaan, hän on amerikansuomalainen. Jos Ruotsiin, ruotsinsuomalainen.
Jos saksalainen muuttaa Suomeen, hänestä tulee suomensaksalainen jne.
Mutta edellinen väittää siis, että suomenruotsalaista ei voi kutsua miksikään muuksi kuin suomenruotsalaiseksi vaikka missä?
t. ap
Jos Australiaan, hän on amerikansuomalainen.
t. ap
Siis australiansuomalainen piti sanomani.
t. ap
PS. Josta tuleekin mieleeni mikä on sitten Suomeen muuttanut ruotsalainen, kun kerran suomenruotsalainen on varattu jo muuhun käyttöön?
Mun mielestä kieli ja sillä leikkiminen on vain mielenkiintoista. Tämä termistöongelma tuli mieleeni, kun kuulin tutun suomenruotsalaisen muuttaneen Ruotsiin. Suomen kieli on siitä hauska, että sillä voi tehdä paljon erilaisia johdoksia, mutta toisinaan sillä päätyy käytännössä epäloogisiin termeihin. Kuten tässä tapauksessa.
Loogisesti olisi toki järkevää, että suomenruotsalaisuudelle olisi joku yksiselitteisempi ja merkityksellisesti oikea termi, mutta henkilökohtaisesti ei mua hirveästi kiinnosta poistaa mitään termiä kielestä.
t. ap
jonka äidinkieli on ruotsi