Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Käännä seuraava lause pohjanmaalle!

Vierailija
30.09.2011 |

En tiedä,mieli kyllä tekisi,mitä itse olet ajatellut asian suhteen? Koska menet takaisin kotiin? :)

Kommentit (26)

Vierailija
21/26 |
30.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

On olemassa Pohjois-Pohjanmaan, Keski-Pohjanmaan ja Etelä-Pohjanmaan murre. Ketjun aloittaja tarkoittanee Etel-Pohjanmaan murretta, joka sekin jakautuu kolmeen osaan: eteläiseen, pohjoiseen ja itäiseen murteeseen.

Kauhajoella puhutaan siis ihan eri tavalla kuin vaikkapa Lappajärvellä, jossa taas puhutaan eri tavalla kuin vaikkapa Ähtärissä.

Merkittävin ero muihin nähden on itäisessä eteläpohjalaismurteessa eli Järviseudun alueen murteessa, jossa on enemmän vaikutteita itämurteista kuin muissa.

Rajat olivat ennen todella tarkkoja, esim. Lehtimäellä puhuttiin kovin eri tavalla kuin Alajärvellä, esim. mehtä (Lehtimäki) ja mettä (Alajärvi).

Toisaalta murreraja meni Alajärven ja Lapuan rajakylässä Menkijärvellä siten, että toinen osa Menkijärveä puhui eteläistä, toinen itäistä eteläpohjalaismurretta. Itäiset sanoivat "käet" ja "piä", kun taas pohjoiset sanoivat "käret" ja "pirä". (Yleiskieliset muodot siis "kädet ja pidä".

T. toinen murretutkija

Painottaisin itse vielä, että kuten missä tahansa päin Suomea, myös Etelä-Pohjanmaalla on jokaisella kunnalla hieman omanlaisensa murre. Erot eivät ole merkittäviä, mutta niitä kuitenkin on. Nyttemmin murrerajat ovat häviämässä muuttoliikkeen myötä, ja piirteet ovat sulautuneet yhteen.

Vierailija
22/26 |
30.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos tuon ap:n tekstin kääntäisi Nurmon-Lapuan seudun murteelle, niin se menisi näin:

En tierä, mieli kyllä tekiis, mit´oot ite ajatellu asiaan suhtehen? Koska meet takasi kotihi?

sanoosin kyllä näin:

En tierä,miäli kyllä tekis,mitoot/mitä soot itte aatellu asian suhtehen?Koska soot menos takaasi kotia?

En oo koskaa kuullu kenenkään nurmoolaasen tai lapualaasen puhuvan "tekiis" tai "kotihi".Nurmoohin kyllä mennähän,muttei kotihi vaan kotia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/26 |
30.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos tuon ap:n tekstin kääntäisi Nurmon-Lapuan seudun murteelle, niin se menisi näin:

En tierä, mieli kyllä tekiis, mit´oot ite ajatellu asiaan suhtehen? Koska meet takasi kotihi?

sanoosin kyllä näin:

En tierä,miäli kyllä tekis,mitoot/mitä soot itte aatellu asian suhtehen?Koska soot menos takaasi kotia?

En oo koskaa kuullu kenenkään nurmoolaasen tai lapualaasen puhuvan "tekiis" tai "kotihi".Nurmoohin kyllä mennähän,muttei kotihi vaan kotia.

en usko että kukaan sanoisi "asian suhteen" ei varmaan juuri muuallakaan PUHEKIELESSÄ. Muutoon meni aika uskottavasti tämä. Jos siis pakko nimenomaan tuollainen lause muodostaa kun ap esitti.

Ja itse tekstissäni en tykkää kirjoittaa kaikkea juuri murteella, se on rasittavaa, vaikka olisi juuri sitä ominta murretta.

Ja moon Härmästä

Vierailija
24/26 |
30.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tierä, mieli kyllä tekis, mitä soot isse ajatellu asian suhthen? Koska meet takas kotia? - Keski-Pohojalainen versio

Vierailija
25/26 |
01.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset


En tiijä, mieli kyllä tekis, mitä oot ite aatellu asiasta? Millom meet takas kotia?

Vierailija
26/26 |
01.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiiä, tekis kyllä mieli, mitä (nää/sää) oot ite aatellu? Koska meet takas kotia?

Oulu ja pohjois pohjalainen on kaksi eri asiaa... Oululaisittain eiks tos ois sää? En enää vähää aikaa oo asunu siäl.

No en osais kuvitella kenenkään pohjois pohjalaisen ml. Oululaisen toteavan tuota lausetta luonnostaan. Kyllä sanan tilalle mulla niin kuulostaa vähän aidommalt ja sillo Oululaisil nää sopis perää. Oli se millä tahansa murteel, ni sanajärjestys on suomes aika vappaa ja on monta oikeet tappaa sanoo toi. Munki oma on varmast sekotus aika monest pohjosemmast pohjalaasest, enkä usko, et kukaan, naapurikaan sanos mun murretta oikeeks. Jokasen oma puheen rytmityshä ratkasee misä kohtaa lauset venyttää tai lyhentää.