Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Osaako joku hollantia :)

Vierailija
12.09.2011 |

Tai en oo ees varma onko kielikään oikea! Mut miehen ostamassa paidassa lukee ''Mokt mie uit, ast mer hard gi''

Mitähän tarkottaa? :)

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
12.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuo ei kyllä ole sitä kieltä, sorry!

Vierailija
2/7 |
12.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei onnistuttu kääntämäää, noilla netin kääntäjilläkään, joten epäiltiin että oisko murteella, tai jotain :)!

Traktoreista puhutaan jos asianyhteys yhtään auttaa...

Tosin siinä lukee myös Made in Casteren..oonko oikeessa maassakaan Irlanti?



Ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
12.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maakt mij uit, ast mer hard ge



...muttei sitten osannutkaan kääntää sanoja ast ja mer...



Jotain kuitenkin siihen suuntaan, että saa minut kovaksi ;-)

Vierailija
4/7 |
12.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maakt mij uit, ast mer hard ge

...muttei sitten osannutkaan kääntää sanoja ast ja mer...

Jotain kuitenkin siihen suuntaan, että saa minut kovaksi ;-)

olisiko viesti vääristynyt matkalla?

Vierailija
5/7 |
12.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

sitten Brabantin murteella kirjoitettu.

Vierailija
6/7 |
12.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aina hyvä tietää, mitä pidassa joka päällä kulkee lukee!

Tietää mistä on turpaansa saanu ;)

Kiitokset kutoselle.



Ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
12.09.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hei toi on Groningenin murretta.



Alku tarkoittaa että eipä haittaa.. ja sitten as t hard gi.. oisko se hollanniksi als het meer hard gaat.. arvaus: "eipä haittaa vaikka menis lujempaa?"