Suomalainen työkaveri ei tunne suomenkielisiä sanoja!
Mistä tällainen voi johtua, kyseessä on noin 50-vuotias suomalaissyntyinen, aina Suomessa asunut nainen, vuosikymmenet asiakaspalvelussa toiminut ja usein kysyy, mitä mikäkin sana tarkoittaa. Esim. sanat katras ja rutiini ovat olleet hänelle ihan vieraita. Tuntuu oudolta.
Kommentit (57)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Entäs loukas?
Kerroin istuttaneeni taimen pensasaidan loukkaaseen... katsottiin ihmeissään??? Loukas.... mikä?
Itse kyllä ihmettelin kun joku laittoi potkot kiehumaan??? Potkat? Mitä ihmettä??? Oli siis perunoista kyse.
Mikä ehkä yleinenkin sana sinua ihmetyttää?
En ole koskaan kuullut sanaa loukas enkä potkot. Molemmat aivan vieraita sanoja stadilaiselle.
Vaikuttaa palsta sanojenkeksijähullun jutuilta. Jankuttaa vähän väliä itse keksimistään sanoista kuin joku kunnon maanikko.
Googleta loukas... ihan oikea sana.
Potkot on jotain kymenlaakson murretta.
Ei. En ole sanojenkeksijähullu.
Sulla on asenteessasi korjattavaa, kun nimittelet tuolla tavoin.
Vierailija kirjoitti:
ilman googlea. Osaatko itsekään selittää?
Jokaisen aikuisen suomalaisen pitää tietää, mitä katras ja rutiini ovat ilman hakukoneiden käyttöä. Tiedoksi sinulle, että on olemassa muitakin hakukoneita kuin googlen hakukone. Tietämättömät vain eivät tiedä kuin sen.
Ymmärrän ettei kaikkia suomalaisia sanoja voi osata tai tietää (esim. murresanat välillä outoja/vieraita) mutta esim. rutiini on minusta sana mitä kuulee kaikkialla.
Esim. telkkarissa usein saatetaan puhua vaikka 'arjen rutiinien tärkeydestä", tai kuinka "kannattaa tehdä omat rutiinit opiskeluun", tai urheilija voi puhua "miten harjoitus rutiini eroaa talvella ja kesällä" jne.
Kartas sana on myös tuttu, mutta se ei ehkä ole niin usein 'esillä' sanana.
Lienee henkilö, joka ei ole koskaan lukenut kirjallisuutta eikä hänelle ole lapsena luettu satuja. Näin veikkaan.
Minun ystäväni ei tuntenut sanaa parahultainen. Se kyllä pysäytti.
Älkää sekoittako murresanoja tähän keskusteluun, vain aitoja kirjakielen sanoja, eivät sitten tietämättömät hämmästele turhuuksia.
Joskus on vaikea tietää onko sana murretta, puhekieltä vai mitä.
Esim pimpuli🤔
20v kuluttua tuo on ihan normaalia. Alle parikymppisten sanavarasto on todella suppea. Nuoriso kun ei edes katso televisiota. Kun he siirtyvät työelämään.... voi voi.
Vierailija kirjoitti:
kansakoulun käyneelle ei välttämättä ole valtavan rikasta synonyymivarastoa.
Lukemalla sanavarasto kasvaa ja se onnistuu kaikilta lukutaitoisilta, koulutuksesta riippumatta. Kun minä aloitin kansakoulun, olin sitä ennen lukenut yli kuusisataa (600) kirjaa. Koululla ei ollut tarjolla mitään lisää siihen.
Kun nykyään ei lueta, tuntuu siltä, että ihmiskunnan äly on nopeasti taantumassa. Ja se koskee sinuakin, ikävä kyllä.
Ei ne mihinkään töihin siirry. Pelaa ja loisii kela rahalla peeaana.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Entäs loukas?
Kerroin istuttaneeni taimen pensasaidan loukkaaseen... katsottiin ihmeissään??? Loukas.... mikä?
Itse kyllä ihmettelin kun joku laittoi potkot kiehumaan??? Potkat? Mitä ihmettä??? Oli siis perunoista kyse.
Mikä ehkä yleinenkin sana sinua ihmetyttää?
En ole koskaan kuullut sanaa loukas enkä potkot. Molemmat aivan vieraita sanoja stadilaiselle.
Stadin slangi on vierasta kaikille muille suomalaisille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
kansakoulun käyneelle ei välttämättä ole valtavan rikasta synonyymivarastoa.
50 vuotiaat lienevät kaikki peruskoulun kasvatteja.
Ja sen kyllä huomaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
kansakoulun käyneelle ei välttämättä ole valtavan rikasta synonyymivarastoa.
50 vuotiaat lienevät kaikki peruskoulun kasvatteja.
Niinpä. Tuossa kommentoija paljasti oman tyhmyytensä.
Tuosta on tulkittavissa, että 50v ja alle ovat kaikki lukutaidottomia peruskoulun hedelmiä.
On hienoa, että kommentissasi onnistuit vakuuttamaan oman tyhmyytesi.
Tuliko kevyt olo, kun vihdoin vapauduit taakastasi?
Eräs 35v kaveri on puhunut jo niin paljon englantia, että n. joka 5. sana on englanniksi, koska "sen muistaa nopeammin" :D
Siskonpoika asui teinivuosista asti Espanjassa. Oppi nopeammin kielen, kuin vanhempansa. Suomenkieli sit alkoi unohtua. Pyysi perunoiden kanssa litkettä, kun tarkoitti kastiketta...
Nyt on asunut siellä jo kymmeniä vuosia, mitähän kieltä 2v poikansa puhuu?
Pieni sanavarasto ja se, ettei ymmärrä lukemaansa tekstiä, on kyllä suuri häpeä, nykyaikana.
Siis jos ihminen on muutoin, aivoiltaan terve ihminen.
Tämäkin on yksi syy siihen, miksi ei pääse juuri mihinkään töihin.
Kun ja jos ei ymmärrä edes työnantajan esittämiä kysymyksiä, vaan jää miettimään vastauksia, tai ei osaa vastata mitään.