Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ärsyttääkö ketään muuta nämä uudet: "mahtavuutta!" "parhautta!" -sanonnat?

Vierailija
02.07.2011 |

Pikkumaista todellakin - tiedän. Mutta silti ärsyttää, ei voi mitään.

Kommentit (23)

Vierailija
1/23 |
25.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ärsyttää tuollaiset yök- ja yöks-sanonnat.

Vierailija
2/23 |
25.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Byöööks....

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/23 |
25.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen sijaan kesto-ärsytys on edelleen sanan enääN kohdalla. Tuon rinnalla mahtavuutta ja parhautta ovat ihan jees sanontoja. Jopa me like ei tunnu missään. Mutta tuo enäännnnnnn. *huokaus* Argh.

Vierailija
4/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tykkäsin ehkä joskus 15 vuotta sitten...



Mutta kaikkein kamalin on tuo nykyinen "ME LIKE!", jota joka toinen viljelee facebookissa. YÖK!

Vierailija
5/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mistä ne on saanu alkunsa?

Vierailija
6/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onneksi mun fb-kamut ei sentäs mitään me like -fraasia viljele. Voi ällötys.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta kaikkein kamalin on tuo nykyinen "ME LIKE!", jota joka toinen viljelee facebookissa. YÖK!


Tosin FB:ssa tuo on luontevaa, sillä like -> me like.

Vierailija
8/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

se "me like" on ns. tekoaksentti, esim. karibialaiseen tyyliin, kun ei osata kunnolla mukamas puhua englantia. Aivan naurettavaa käyttää sitä edes fb:ssä. Jos haluaa kirjoittaa englanniksi



like -> I like (ei todellakaan ME like)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

se "me like" on ns. tekoaksentti, esim. karibialaiseen tyyliin, kun ei osata kunnolla mukamas puhua englantia. Aivan naurettavaa käyttää sitä edes fb:ssä. Jos haluaa kirjoittaa englanniksi



like -> I like (ei todellakaan ME like)

Vierailija
10/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

eli tekemisen kohteen. Tässä tapauksessa tykkäämisen kohteen. Esim. I like it.



Jos siis halutaan olla kieliopillisesti tarkkoja. Jos ei, niin ME LIKE käy myös, ymmärretään kyllä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näen punaista myös aina kun joku käyttää koirastaan sanaa koiruus. Yöks.

Vierailija
12/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei anna kovin välkkyä kuvaa sanojastaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen viimeksi kuullut jonkun käyttävän noita livenä varmaan 4-5 vuotta sitten.

Vierailija
14/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta ihan yhtä ärsyttävä on meän murteen "miehleistä" ja "on poka". Vaikka muuten omaa murrettani arvostankin suuresti, nuo on vain kulutettu loppuun.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/23 |
02.07.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

kaikki edellä mainitut hokemat

Vierailija
16/23 |
18.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ärsyttää todellakin! Eivät ole suomen kielen sanoja. Parasta ja mahtavaa, Oikein ihokarvat nousee pystyyn!

Vierailija
17/23 |
18.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Todellakin.

Vierailija
18/23 |
18.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entäs tämä FB-päivitys: "Se tunne kun...", ja sitten jatkona joku "hupsu" tai nolo kommellus tai tapahtuma.

Vierailija
19/23 |
18.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ärsyttää!

Vierailija
20/23 |
18.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kotouttaminen!!!

Se on ostamista.