Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Enkunapua! Mikään sanakirjan sana ei sovi: ahdistuneena (ruotsiksi "ångestfylld")

Vierailija
28.06.2011 |

Joku sana "anguished" tuntuisi oikeimmalta. Mitä se on? Siis ihan semmosta "sairasta" ahdistustako?

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
28.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

"anxious"

Vierailija
2/8 |
28.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

englannissa usein lainataan sopivia sanoja muista mieleitä, toi angst on kyllä ihan tuttu. (siis kuullut käytettävän myös engalnninkielisessä puheessa, ei vain saksassa)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
28.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta jos ihminen on ahdistunut niin sanotaan "Ich bin ängstlich". Jos pelottaa niin "Ich habe Angst".



Anxious on minusta sopiva.

Vierailija
4/8 |
28.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anxious on usein jopa positiivinen tunnelma. Eli "innostunut". I'm anxiously waiting for something".

Anxiety on taas puhtaasti ahdistus.

Vierailija
5/8 |
28.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anxious on usein jopa positiivinen tunnelma. Eli "innostunut". I'm anxiously waiting for something". Anxiety on taas puhtaasti ahdistus.

"When I have anxiety" ei vaan ole (idiomaattista) englantia... "I am anxious" sen sijaan on, eika sen ole PAKKO olla positiivinen asia, vaikka siina tuokin vivahde asiayhteydesta riippuen voi olla. "I have angst" on ok myos, koska kyseessa on substantiivi josta ei olemassa adjektiivimuotoa englannissa.

Vierailija
6/8 |
28.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

viittaa fyysiseen kipuun, ei pelkotilaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
28.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

'ahdistuneena'. Riippuu tietysti kontekstista. Voisitko kertoa koko virkkeen?



Anxious tarkoittaa muuten myös ahdistunut, ja positiivinen konnotaatio liittyy ainoastaan, kun sitä käytetään 'looking anxiously forward' -tyyppisesti. Eli yhteydestä kyllä käy natiiville ilmi, onko merkitys myönteinen vai kielteinen.



'In agony' on puolestaan melko ylätyylinen, ts. ei arkikieleen välttämättä sopiva.



t. Kielenkäänätäjä

Vierailija
8/8 |
28.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

ilmaisu 'anxiety attack' saattaisi myös käydä, riippuu täysin kontekstista. Esimerkkejä: 'i had an anxiety attack' tai 'i have a tendency for anxiety attacks'.



'I have an anxiety dosorder' voisi myös käydä, mutta kuten sanoin, riippuu siitä, mitä tarkalleen haluat sanoa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kahdeksan neljä